"قان" - قاموس عربي انجليزي
"قان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
Made a pickup at Taylor and Jefferson, a woman. | Open Subtitles | قان بألتقاط أمرأة عند تقاطع تايلور و جيفرسون |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | UN | قان اتحاد البوسنة والهرسك بشأن المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالعجز |
I told everyone close to Jang Tae San not to talk about this with anyone. | Open Subtitles | حتى سائق السيارة الاجرة التى قان بتوصيل جانج تاى سان قمت بتخيط شفاهه جيداَ |
She said if I didn't know who did it, then... it was my fault. | Open Subtitles | قالت اذا كان لا نعرف من ..قان بذلك , اذن .كان غلطتي |
But it was a decision made by us, to save the country. | Open Subtitles | لكنه قان قراراً اتخذناه, لحفظ الامن في البلاد. |
I believe the victim's shoes were oxblood. | Open Subtitles | أظن أنّ حذاء الضحية كان ذو لونٍ أحمر قان |
No, I was thinking that you bein'a stranger, maybe you're the fella that broke up those yahoos in the roadhouse last night. | Open Subtitles | لا ، انا كنت افكر في انك الغريب ربما انت الشخص الذي قان بتكسير اولائك الرجلين في الحانة الليلة الماضية |
If one person gets rich, the others get rich, too. | Open Subtitles | ان استطاع أحد ما أن يصل الى الثراء قان البقية سيكونون أغنياء كذلك |
The way in was a narrow passage, very short, but somewhat similar to the "funnel." | Open Subtitles | قان قبله ممر ضيق ممر قصير جدا ممر شبيه بممر النفق |
Good thing I'm wearing the vest. It could've been drafty. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنني البس الواقي قان من الممكن أن يكون الوضع أسوأ |
In carrying out the visits, the Working Group's task was greatly facilitated by the United Nations Development Programme (UNDP) in Bhutan and in Viet Nam. | UN | وفي القيام بالزيارتين تلقى الفريق العامل تسهيلات كبيرة لمهمته من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في بوتان وفي فييت نام. فقد بذلت المنسﱢقان المقيمان السيدة أ. |
In addition, Decrees 109 and 115 are retroactive in their effects and thus constitute violations of article 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن القرارين ٩٠١ و٥١١ يطبﱠقان بأثر رجعي، ويشكلان بذلك انتهاكا للمادة ٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In addition, it is clear from an examination of international practice that human rights and international humanitarian law are applied concurrently in some situations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، من الواضح من دراسة الممارسات الدولية أن قانون حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي يطبﱠقان في آن واحد في بعض الحالات. |
Because of his mistakes, I have had to neglect my own operation, redeploy my own men to go and look for his missing soldier, a soldier he left behind earlier that day. | Open Subtitles | بسبب أخطائه، أهملتُ مهمّتي الخاصة وقمتُ بنشر رجالي في الأنحاء بحثاً عن الجندي المفقود جندي قان الملازم بتركه خلفه بذلك اليوم |
But I'm doing the Gunnam Style dance. - You're not saying it right. - Gan-nstyle? | Open Subtitles | لم نتطقها صح قان نستايل لا نتطق حرف G,N,M |
Um... uh, Mary Wells, Katrina Van Tassel, treasured friend of mine and betrothed to my comrade-in-arms, Abraham Van Brunt. | Open Subtitles | (ماري ويلز) , (كاترينا قان تيسيل) صديقة غالية لي و خطيبة (قائدي الأعلى , (أبراهام فان برانت |
UNHCR is of the opinion that its current practice, which is in accord with its Financial Rules, also corresponds to donors' intentions. UNHCR is also of the opinion that the GAAP and IAS do not distinguish as to the purpose of a contribution for its recognition as income. | UN | ومن رأي المفوضية أن ممارستها الحالية، التي تتفق مع قواعدها المالية، تتفق أيضا ونوايا المانحين، ومن رأيها أيضا أن مبادئ المحاسبة المقبولة عموما ومعايير المحاسبة الدولية لا يفرﱢقان في غرض المساهمة ﻷغراض إثباتها كإيرادات. |
Integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits (E/1997/L.57) | UN | التنفيــذ والمتابعـــة المتكامـــلان والمنسـﱠقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة )E/1997/L.57( |
" 4. The delegations agreed that they attached fundamental importance and the greatest priority to conserving the various species in the fisheries, most notably illex and blue whiting, on the basis of the best available scientific advice. | UN | " ٤ - واتفق الوفدان على أنهما يعلﱢقان أهمية أساسية ويمنحان أولوية عليا للمحافظة على مختلف اﻷنواع في مصائد اﻷسماك، وعلى رأسها الحُبار والقد اﻷزرق، على أساس أفضل المشورة العلمية المتاحة. |
Caleb was at your apartment the night Emily Sinclair died. | Open Subtitles | (كايلب) قان بشقتك ليلة مقتل (إيميلي سنكلير) |