ويكيبيديا

    "قانون التأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Insurance Act
        
    • Insurance Law
        
    • Security Act
        
    • Insurance Code
        
    • Insurance Ordinance
        
    • the Act
        
    • insurance bill
        
    In this regard, please indicate whether the Government has considered introducing a compensation arrangement for those self-employed women who were pregnant in the period between the revocation of the Invalidity Insurance Act in 2004 and July 2008. UN ويُرجى بهذا الخصوص بيان ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في اعتماد ترتيب تعويضي لأولئك النساء العاملات لحسابهن اللاتي كن حوامل خلال الفترة بين إلغاء قانون التأمين ضد العجز في عام 2004، وعام 2008.
    The difference in wages shall be compensated for the employee pursuant to the procedure prescribed in the Republic of Estonia Health Insurance Act. UN وتعوَّض الموظفة عن الفرق بين الأجرين عملا بالإجراء المنصوص عليه في قانون التأمين الصحي بجمهورية إستونيا.
    The difference in wages shall be compensated pursuant to the procedure provided for in the Republic of Estonia Health Insurance Act. UN ويعوَّض الفرق في الأجر عملا بالإجراء الذي ينص عليه قانون التأمين الصحي بجمهورية إستونيا.
    New cutting-edge technologies for prevention, screening, diagnosis and treatment of NCDs have been added to the services provided by the National Health Insurance Law. UN وقد أضيفت أحدث التكنولوجيات المتطورة إلى خدمات الوقاية والكشف والتشخيص والعلاج من الأمراض غير المعدية التي ينص عليها قانون التأمين الصحي الوطني.
    Pursuant to the Social Insurance Law, the salary amount determines the range of social insurance fees and prospective pension amount. UN وينص قانون التأمين الاجتماعي على أن تحدد قيمة المرتب نطاق اشتراك التأمين الاجتماعي ومبلغ المعاش في المستقبل.
    Health care is regulated by the Health Insurance Act, Health Care Organization Act, Public Health Act and Medicinal Products Act. UN وينظم الرعاية الصحية قانون التأمين الصحي وقانون تنظيم الرعاية الصحية وقانون الصحة العامة وقانون منتجات الأدوية.
    The Accident Insurance Act 1998 has extended entitlement of vocational rehabilitation to those on parental leave. UN ومدد قانون التأمين من الحوادث لعام 1998 استحقاق إعادة التأهيل المهني للأشخاص الذين هم في إجازة والدية.
    — Medical Insurance Act - 18 April 1997; and UN - قانون التأمين الطبي - ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١؛
    Under article 2 of the Social Insurance Act No. 79 of 1975, foreigners can benefit from the provisions of the Act on the following conditions: UN أجاز قانون التأمين الاجتماعي رقم ٩٧ لسنة ٥٧٩١ في مادته الثانية أن يستفيد اﻷجانب من أحكام القانون بالشروط اﻵتية:
    The Unemployment Insurance Act, No. 93 of 1993 UN قانون التأمين من البطالة رقم ٣٩ لعام ٣٩٩١
    The Korean Government plans to expand the benefits period by 30 days annually and to rescind the benefits period limitation by 2000 by revision of the Medical Insurance Act. UN وتعتزم الحكومة الكورية زيادة فترة نيل المستحقات 30 يوماً في السنة، وإلغاء الحد الموضوع على هذه الفترة بحلول عام 2000، من خلال مراجعة قانون التأمين الطبي.
    A national health insurance scheme has been established under the National Health Insurance Act. UN وأنشئ بموجب قانون التأمين الصحي نظام وطني للتأمين الصحي.
    During the reporting period, the Liechtenstein Health Insurance Act was again revised in 2003, and further amendments are planned for 2006/2007. UN ثم تنقيح قانون التأمين الصحي للختنشتاين، مرة أخرى، في سنة 2003، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Under the National Insurance Act, prenatal examinations and maternity expenses for normal deliveries were paid for. UN وبمقتضى قانون التأمين الوطني، يجري تقديم الاختبارات السابقة للولادة بالمجان وتحمل نفقات الأمومة للولادات الطبيعية.
    The National Health Insurance Law has encouraged the health providers to build more clinics in the Bedouin population centres, both in established settlements and outside of established settlements. UN وشجع قانون التأمين الصحي الوطني مقدمي الخدمات الصحية على بناء المزيد من المستوصفات في مراكز السكان البدو، في المستوطنات القائمة وخارج المستوطنات القائمة على السواء.
    This hospitalization is covered as part of the basket of services in Israel's comprehensive National Health Insurance Law, 1995. The benefit is paid directly to the hospital. UN وهذه الرعاية المجانية في المستشفى تشكل جزءاً من مجموعة الخدمات المشمولة في قانون التأمين الصحي الوطني الشامل لعام ٥٩٩١.
    Free hospitalization for delivery prior to the enactment of the National Health Insurance Law in January 1994 was paid by the NII. UN وكان معهد التأمين الوطني يدفع تكاليف الوضع والرعاية في المستشفى قبل سن قانون التأمين الصحي الوطني في عام ٤٩٩١.
    This policy has also been adopted as part of the National Health Insurance Law 1995. UN واعُتمدت أيضاً هذه السياسة كجزء من قانون التأمين الصحي الوطني لعام ٥٩٩١.
    Health expenditures are expected to be affected by the implementation of a National Health Insurance Law which was approved in 1995. UN ويتوقع أن تتأثر النفقات الصحية بتنفيذ قانون التأمين الصحي الوطني الذي تم اعتماده في عام ٥٩٩١.
    Reforms to the Social Security Act have not been approved, however. UN ومع ذلك لم تعتمد تعديلات قانون التأمين الاجتماعي.
    314. The right to benefits in financial family policy is regulated in the Social Insurance Code and covers people who reside or work in Sweden and is therefore neutral in terms of sex. UN 314- وترد القواعد المنظِّمة للحق في تلقي الاستحقاقات المشمولة في السياسة المالية المتعلقة بالأسرة، في قانون التأمين الاجتماعي. ويغطي هذا الحق الأشخاص المقيمين أو العاملين في السويد، وهو بذلك متعادل بالنسبة إلى نوع الجنس.
    The Insurance Ordinance of 2000 regulates the financial reporting practices of insurance companies operating in Pakistan. UN 36- ينظم قانون التأمين لعام 2000 ممارسات الإبلاغ المالي بالنسبة إلى شركات التأمين العاملة في باكستان.
    Inoculations are paid under the Act on Health Insurance. UN ويتم دفع نفقات التطعيم بموجب قانون التأمين الصحي.
    In recent years, unions have participated in the study and formulation of the Labour Act, the social insurance bill, provisional measures for the collection of social insurance contributions, and oldage and medical insurance schemes. UN وخلال السنوات الأخيرة، شاركت نقابات العمال في دراسة وصياغة قانون العمل، ومشروع قانون التأمين الاجتماعي، والتدابير المؤقتة المتعلقة بجمع تبرعات التأمين الاجتماعي، وخطط التأمين على الشيخوخة والمرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد