ويكيبيديا

    "قانون الرعاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Care Act
        
    • Welfare Act
        
    • welfare law
        
    • Law on
        
    • the Welfare
        
    • care law
        
    • Care Bill
        
    The Free Maternity and Child Care Act and the Children's and Youth Code had been adopted. UN وقد اعتُمد قانون الرعاية المجانية للأمومة والطفولة وقانون الطفولة والشباب.
    The Health Care Act defines exceptional situations in which the patient can be subjected to medical examination or treatment without his/her consent. UN ويحدد قانون الرعاية الصحية الظروف الاستثنائية التي يمكن للمريض أن يخضع بموجبها للفحص الطبي أو للعلاج من دون موافقته.
    The draft health Care Act, however, is expected to remove nursery schools from the health facilities system as they do not provide any concrete health care. UN إلا أن المتوقع أن يُخْرِج مشروع قانون الرعاية الصحية مدارس الحضانة من نظام المرافق الصحية وذلك لأنها لا تقدم أي رعاية صحية ملموسة.
    The Social Welfare Act assumes that the primary recipient of support is the family. UN ويفترض قانون الرعاية الاجتماعية أن المستفيد اﻷساسي من الدعم هو اﻷسرة.
    In particularly justified cases, if an individual or family applying for social assistance complies with criteria established in the Social Welfare Act, financial assistance may be granted, subject to the partial or full reimbursement of expenses. UN ويجوز منح مساعدة مالية، رهناً بسداد التكاليف جزئيا أو كلياً، في حالات خاصة لها ما يبررها، إذا كان ملتمس المساعدة الاجتماعية، من فرد أو أسرة، يفي بالمعايير المحددة في قانون الرعاية الاجتماعية.
    Under a 2008 amendment to the Social welfare law, an allowance for children under 18 was provided. UN وبموجب تعديل مُدخل في عام 2008 على قانون الرعاية الاجتماعية، يُصرف بدل للإنفاق على الأبناء دون الثامنة عشر.
    A revision of the Mental Health Care Act will commence in 2003. UN وسيبدأ استعراض قانون الرعاية الصحية العقلية في عام 2003.
    The Health Care Act was adopted in 1993 and went through amendments in 1997 and 2000. UN وقد اعتمد قانون الرعاية الصحية في عام 1993 وأدخلت عليه تعديلات في عامي 1997 و 2000.
    The Affordable Care Act gave parents greater control over their children's health care by providing affordable health care for all children and greater choices to meet their needs. UN ويتيح قانون الرعاية الصحية الميسورة للآباء التحكم بشكل أكبر في الرعاية الصحية لأطفالهم عن طريق توفير الرعاية الصحية بأسعار ميسرة لجميع الأطفال والمزيد من الخيارات لتلبية احتياجاتهم.
    The Health Care Act stresses that children and young persons must gain access to mental health services without delay. UN ويشدد قانون الرعاية الصحية على ضرورة حصول الأطفال والشباب دون إبطاء على خدمات الرعاية العقلية.
    Only the methods of force specified in the Psychiatric Care Act can be used. UN ولا تُستخدم من أساليب القوة إلا تلك المنصوص عليها في قانون الرعاية النفسانية.
    In accordance with the procedures established in articles 32 - 34 of the Psychiatric Care Act, a judge may rule that the commitment period be extended. UN ويمكن، وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في المواد من 32 إلى 34 من قانون الرعاية النفسانية، أن تصدر المحكمة قرارا يقضي بتمديد فترة الاحتجاز.
    Annex 1 The Compulsory Mental Care Act and the Forensic UN المرفق ١ قانون الرعاية العقلية الالزامية وقانون الرعاية العقلية الشرعية
    Social assistance is provided to parents by way of a child benefit payable for the maintenance and education under the Welfare Act 1989 until the child reaches ten years of age. UN غير أن مساعدة اجتماعية تقدم إلى الوالدين عن طريق استحقاق الطفل الذي يُدفع لإعالة وتعليم الطفل بموجب قانون الرعاية لعام 1989 إلى أن يبلغ الطفل سن 10 سنوات.
    Measures in force include the Social Welfare Act, which provides for medical care for pregnant women, maternity leave and child welfare. UN توجد تدابير مثل قانون الرعاية الاجتماعية الذي ينص على توفير الرعاية الصحية للحامل وإجازة الأمومة وتقديم المساعدة إلى الطفل.
    The Social Welfare Act, Ministry of Legal Affairs, Sana'a. UN قانون الرعاية الاجتماعية، وزارة الشؤون القانونية، صنعاء.
    Social Welfare Act No. 126 of 1980; UN قانون الرعاية الاجتماعية رقم 126 لسنة 1980؛
    177. The social welfare system is regulated by the Social Welfare Act. UN 177- نظام الرعاية الاجتماعية يُنظمه قانون الرعاية الاجتماعية.
    129. The Department for the Welfare of Persons with Special Needs provides services for this category, in accordance with the Social Welfare Act No. 126 of 1980, through the following facilities. UN 129- كما تتولى دائرة رعاية ذوي الاحتياجات الخاصة تقديم الخدمات لهذه الشريحة من خلال تنفيذ قانون الرعاية الاجتماعية رقم 126 لسنة 1980 ومن خلال أقسام متخصصة وكما يلي:
    Aiming to promote the livelihood of groups in risk of poverty amendments in some types of conditional cash assistance were provided in social welfare law. UN وللنهوض بمستوى معيشة الفئات المهددة بالفقر أدخلت تعديلات على بعض شروط المساعدة النقدية في قانون الرعاية الاجتماعية.
    In 2005, the Law on Health Care established the right to health care for vulnerable groups, including the Roma. UN وفي عام 2005، أصبح حق الفئات المستضعفة، بما فيها الروما، في الرعاية الصحية مكرساً بموجب قانون الرعاية الصحية.
    The health care law hasn't taken effect yet. Open Subtitles قانون الرعاية الصحية لم يتم تفعيله بعد.
    The House of Lords had found that a care home was not exercising functions of a public nature, and the Government had recently amended the Health and Social Care Bill to address that situation. UN وقد تبين لمجلس اللوردات أن دار رعاية لا تمارس وظائف ذات طابع عام، وقامت الحكومة مؤخرا بتعديل مشروع قانون الرعاية الصحية والاجتماعية لمعالجة هذا الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد