the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. | UN | ويتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز في مكان العمل. |
It would be useful to know whether the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination against women in employment. | UN | ومن المفيد معرفة ما إذا كان قانون العمل الجديد يتضمن أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام. |
In the new Labour Code, two provisions had been the subject of comments by International Labour Organization (ILO) monitoring bodies. | UN | وثمة بندان في قانون العمل الجديد كانا موضع تعليقات هيئات الرصد التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
It hoped that the new Labour Law will, inter alia, help to protect better the rights of expatriate workers. | UN | وأعربت عن أملها في أن يساعد قانون العمل الجديد في جملة أمور من بينها توفير حماية أفضل لحقوق العمال الأجانب. |
The new Labour Law was disseminated by the media, and a manual on labour rights had been issued to Latvian employees and employers. | UN | ونشرت وسائط الإعلام قانون العمل الجديد وحصل العاملون وأصحاب العمل في لاتفيا على دليل عن الحقوق العمالية. |
It commended Maldives for enacting the new Employment Act in consultation with ILO. | UN | غير أنها أشادت بملديف لإصدارها قانون العمل الجديد بعد التشاور مع منظمة العمل الدولية. |
There is a draft new Labour Act and Workers' Social Security and Retirement Act No. 39 (1971). | UN | وهناك مشروع لإصدار قانون العمل الجديد وقانون التقاعد والضمان الاجتماعي للعمال رقم 39 لسنة 1971. |
the new Labour Code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. | UN | وذُكر أيضا أن قانون العمل الجديد يحتوي على بند بشأن حظر التمييز في علاقات العمل. |
Under the new Labour Code there is only one wage zone. | UN | ولا يوجد في إطار قانون العمل الجديد سوى منطقة واحدة بالنسبة لﻷجور. |
the new Labour Code, currently under study in Parliament, would take account of all the provisions of the Convention. | UN | وأشار إلى أن قانون العمل الجديد الذي تجري دراسته في البرلمان سيراعي جميع أحكام الاتفاقية. |
This principle is also embodied in article 11 of the new Labour Code of the Kyrgyz Republic. | UN | كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان. |
the new Labour Code soon to be enacted makes specific provision for non-discrimination and equality of opportunity in the workplace. | UN | ويتضمن قانون العمل الجديد الذي سيُسنّ قريبا أحكاماً محددة تنص على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص في مكان العمل. |
This same right is enshrined in the Article 41 of the new Labour Code. | UN | وهذا الحق نفسه مجسد في المادة 41 من قانون العمل الجديد. |
This right is enshrined, with the same scope, in the Article 47 of the new Labour Code. | UN | وهذا الحق وارد بالنطاق نفسه في المادة 47 من قانون العمل الجديد. |
The new Criminal Code was already in effect and the new Labour Code would be at end of 2006. | UN | وقالت إن نفاذ القانون الجنائي الجديد قد بدأ بالفعل، وسيبدأ نفاذ قانون العمل الجديد في نهاية عام 2006. |
She wondered what the rationale was for eliminating the mechanism and how the new Labour Code would be implemented and enforced without it. | UN | فتساءلت عن السبب المنطقي وراء إلغاء هذه الآلية وكيف سيتم تنفيذ قانون العمل الجديد وإنفاذه بدون هذه الآلية. |
Similar provisions are also included in the collective labour agreement and in the new Labour Code adopted in 2004. | UN | ومثل هذه الأحكام واردة كذلك في الاتفاقية الجماعية المتصلة بالعمال، إلى جانب قانون العمل الجديد المعتمد في عام 2004. |
The new Labour Law, in its turn, includes the prohibition of gender discrimination when selecting employees. | UN | ولكن قانون العمل الجديد يشمل حظر التمييز الجنساني عند اختيار العمال. |
Does the draft new Labour Law make provision for a minimum wage? | UN | هل ينص قانون العمل الجديد على وضع حد أدنى للأجور؟ |
Please explain whether the new Labour Law envisages changes to these requirements. | UN | يرجى بيان ما إذا كان قانون العمل الجديد يعتزم إدخال تغييرات على هذين الشرطين. |
(i) The new Employment Act, No. 11 of 2007, section 5(3) thereof prohibits termination of employment on account of pregnancy. | UN | ' 1` تحظر المادة 5 (3) من قانون العمل الجديد رقم 11 لعام 2007 إنهاء العمل بسبب الحمل. |
Discrimination was also prohibited under the new Labour Act of January 2007. | UN | ويُحظر التمييز أيضاً بموجب قانون العمل الجديد الصادر في كانون الثاني/يناير 2007. |
Article 1 confirms the fact that the new Code is applicable to workers and employers whatever their sex or marital status. | UN | تؤكد المادة 1 أن قانون العمل الجديد ينطبق على جميع العاملين وأرباب العمل مهما كان نوع جنسهم وحالتهم المدنية. |
58. UNCT indicated that the adoption of a new Labour Code in 2007 has gone a long way in formally establishing workers' rights. | UN | 58- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن اعتماد قانون العمل الجديد في عام 2007 قد ساهم كثيراً في إرساء حقوق العمال على الصعيد الرسمي. |
the new Labor Code (2003) establishes the minimum working age as 15. | UN | ويحدد قانون العمل الجديد (2003) سن 15 سنة حداً أدنى لسن العمل. |