"قانون العمل الجديد" - Translation from Arabic to English

    • the new Labour Code
        
    • new Labour Law
        
    • new Employment Act
        
    • new Labour Act
        
    • new Code
        
    • a new Labour Code
        
    • the new Labor Code
        
    the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز في مكان العمل.
    It would be useful to know whether the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination against women in employment. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كان قانون العمل الجديد يتضمن أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام.
    In the new Labour Code, two provisions had been the subject of comments by International Labour Organization (ILO) monitoring bodies. UN وثمة بندان في قانون العمل الجديد كانا موضع تعليقات هيئات الرصد التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    It hoped that the new Labour Law will, inter alia, help to protect better the rights of expatriate workers. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد قانون العمل الجديد في جملة أمور من بينها توفير حماية أفضل لحقوق العمال الأجانب.
    The new Labour Law was disseminated by the media, and a manual on labour rights had been issued to Latvian employees and employers. UN ونشرت وسائط الإعلام قانون العمل الجديد وحصل العاملون وأصحاب العمل في لاتفيا على دليل عن الحقوق العمالية.
    It commended Maldives for enacting the new Employment Act in consultation with ILO. UN غير أنها أشادت بملديف لإصدارها قانون العمل الجديد بعد التشاور مع منظمة العمل الدولية.
    There is a draft new Labour Act and Workers' Social Security and Retirement Act No. 39 (1971). UN وهناك مشروع لإصدار قانون العمل الجديد وقانون التقاعد والضمان الاجتماعي للعمال رقم 39 لسنة 1971.
    the new Labour Code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. UN وذُكر أيضا أن قانون العمل الجديد يحتوي على بند بشأن حظر التمييز في علاقات العمل.
    Under the new Labour Code there is only one wage zone. UN ولا يوجد في إطار قانون العمل الجديد سوى منطقة واحدة بالنسبة لﻷجور.
    the new Labour Code, currently under study in Parliament, would take account of all the provisions of the Convention. UN وأشار إلى أن قانون العمل الجديد الذي تجري دراسته في البرلمان سيراعي جميع أحكام الاتفاقية.
    This principle is also embodied in article 11 of the new Labour Code of the Kyrgyz Republic. UN كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان.
    the new Labour Code soon to be enacted makes specific provision for non-discrimination and equality of opportunity in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد الذي سيُسنّ قريبا أحكاماً محددة تنص على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص في مكان العمل.
    This same right is enshrined in the Article 41 of the new Labour Code. UN وهذا الحق نفسه مجسد في المادة 41 من قانون العمل الجديد.
    This right is enshrined, with the same scope, in the Article 47 of the new Labour Code. UN وهذا الحق وارد بالنطاق نفسه في المادة 47 من قانون العمل الجديد.
    The new Criminal Code was already in effect and the new Labour Code would be at end of 2006. UN وقالت إن نفاذ القانون الجنائي الجديد قد بدأ بالفعل، وسيبدأ نفاذ قانون العمل الجديد في نهاية عام 2006.
    She wondered what the rationale was for eliminating the mechanism and how the new Labour Code would be implemented and enforced without it. UN فتساءلت عن السبب المنطقي وراء إلغاء هذه الآلية وكيف سيتم تنفيذ قانون العمل الجديد وإنفاذه بدون هذه الآلية.
    Similar provisions are also included in the collective labour agreement and in the new Labour Code adopted in 2004. UN ومثل هذه الأحكام واردة كذلك في الاتفاقية الجماعية المتصلة بالعمال، إلى جانب قانون العمل الجديد المعتمد في عام 2004.
    The new Labour Law, in its turn, includes the prohibition of gender discrimination when selecting employees. UN ولكن قانون العمل الجديد يشمل حظر التمييز الجنساني عند اختيار العمال.
    Does the draft new Labour Law make provision for a minimum wage? UN هل ينص قانون العمل الجديد على وضع حد أدنى للأجور؟
    Please explain whether the new Labour Law envisages changes to these requirements. UN يرجى بيان ما إذا كان قانون العمل الجديد يعتزم إدخال تغييرات على هذين الشرطين.
    (i) The new Employment Act, No. 11 of 2007, section 5(3) thereof prohibits termination of employment on account of pregnancy. UN ' 1` تحظر المادة 5 (3) من قانون العمل الجديد رقم 11 لعام 2007 إنهاء العمل بسبب الحمل.
    Discrimination was also prohibited under the new Labour Act of January 2007. UN ويُحظر التمييز أيضاً بموجب قانون العمل الجديد الصادر في كانون الثاني/يناير 2007.
    Article 1 confirms the fact that the new Code is applicable to workers and employers whatever their sex or marital status. UN تؤكد المادة 1 أن قانون العمل الجديد ينطبق على جميع العاملين وأرباب العمل مهما كان نوع جنسهم وحالتهم المدنية.
    58. UNCT indicated that the adoption of a new Labour Code in 2007 has gone a long way in formally establishing workers' rights. UN 58- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن اعتماد قانون العمل الجديد في عام 2007 قد ساهم كثيراً في إرساء حقوق العمال على الصعيد الرسمي.
    the new Labor Code (2003) establishes the minimum working age as 15. UN ويحدد قانون العمل الجديد (2003) سن 15 سنة حداً أدنى لسن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more