Thanks to you one of the attackers ls In our custody. | Open Subtitles | بسببك أحد المهاجمين الذين كانوا في قبضتنا |
One was killed in Parkside, the other three are in our custody. | Open Subtitles | أحدهم قتل في الحديقة الآخر هناك في قبضتنا |
If you refuse, it'll be released to the press that you are alive and in our custody and that you're cooperating. | Open Subtitles | إذا رفضت، فسنصدر بيانا للصحافة أنك حي و فس قبضتنا و بأنك تتعاون معنا. |
First, we had in our grasp something that we could all be proud of: it was not a failure, but indeed a success. | UN | الأول هو أننا أمسكنا في قبضتنا بشيء يمكننا جميعا أن نعتز به: فلم يكن إخفاقا، بل كان نجاحا في الواقع. |
We must not let it slip from our grasp this time. | UN | ويجب علينا ألا ندعه يفلت من قبضتنا هذه المـــرة. |
Everything that lives and grows on earth, eventually comes into our iron grip. | Open Subtitles | كل ما يعيش وينمو على الأرض يأتي في نهاية المطاف إلى قبضتنا الحديدية |
Once that's broken everyone will be in our fist. | Open Subtitles | وبمجرد أن نكسرها.. ..سوف يكون الجميع في قبضتنا. |
Our hope is that this was an isolated incident, and that the shooter will be in custody soon. | Open Subtitles | أملنـــا أن هـــذهـ هي الجريمـــة الوحيـــدة وأن القنــاص سيكــون في قبضتنا قريــباً |
Oh yes. This man is in custody now. He hasn't made a statement as yet. | Open Subtitles | نعم , وان هذا الرجل في قبضتنا ولم يعترف بشيئاً إلى الآن |
Eagle Eye, this is Sand Leader. The Sheik is in our custody. | Open Subtitles | عين النسر ، هذا هو الزعيم الرمال الشيخ في قبضتنا |
We had him in custody for about 20 minutes, | Open Subtitles | لقد كان في قبضتنا لمدة عشرين دقيقة |
He's got our arsonist, Sean Nolan, in custody. | Open Subtitles | إنه يضع مفتعل الحريق " شون نولان " في قبضتنا |
I'll relax when the bastard's back in custody. | Open Subtitles | سأهدأ حين يقع الحقير في قبضتنا. |
She narrowly escaped our grasp by jumping through the rear window of a home she had been hiding in. | Open Subtitles | هي بالكاد هربت من قبضتنا عندما قامت بالهروب من النافذة الخلفية لبيتٍ كانت مُختبئة فيه. |
Sorry but your beloved clune is already in our grasp. | Open Subtitles | معذرةً، ولكن ثقوبكم العزيزة أصبحت في قبضتنا |
It's coming. The signs are in alignment. Soon victory will be in our grasp. | Open Subtitles | إنها آتية , العلامات في التوافق قريبا النصر سيكون في قبضتنا |
♪ Christmas Day is in our grasp ♪ | Open Subtitles | ** يوم عيد الميلاد في قبضتنا ** |
She has eluded our grasp at every turn. | Open Subtitles | لقد تملصت من قبضتنا في كل مرة |
Year after year, our grip on the land is loosening. | Open Subtitles | عام بعد عام، تنفكّ قبضتنا على الأرض. |
We have completely lost our grip | Open Subtitles | لقد فقدنا قبضتنا تماماً |
Your duty, sir, is to be the strong and unwavering fist of our nation. | Open Subtitles | واجبك سيدي هو بان تكون قوياً ونثبت قبضتنا على امتنا |
Every baby, every child, every man, every woman and every old person and all the young people -- we will all sacrifice ourselves for our holy places, and we will strengthen our hold on them. | UN | سيضحي كل رضيع وكل طفل وكل رجل وكل امرأة وكل عجوز وكل الشباب، سنضحي جميعا من أجل أماكننا المقدسة، وسنحكم قبضتنا عليها. |