ويكيبيديا

    "قبل اعتماد مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the adoption of the draft
        
    • prior to the adoption of the draft
        
    • before adoption of the draft
        
    • before the adoption of draft
        
    • prior to the adoption of draft
        
    • before adopting the draft
        
    • before the draft
        
    The representatives of the Syrian Arab Republic, Lebanon and Cuba spoke in explanation of position before the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان وكوبا تعليلا لموقفهم قبل اعتماد مشروع القرار.
    Does anyone wish to take the floor before the adoption of the draft decision? I do not see any request for the floor. UN هل هناك أحد يريد أخذ الكلمة قبل اعتماد مشروع المقرر؟ لا أرى أحداً.
    The representative of Cuba made a statement in explanation of position before the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليــلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار آنف الذكر.
    prior to the adoption of the draft resolution, a statement of programme budget implications was read to the Assembly, informing it that: UN وقد تُلي على الجمعية قبل اعتماد مشروع القرار بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يفيدها بما يلي:
    The representative of Libyan Arab Jamahiriya made a statement in explanation of position before adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Peru made a statement in explanation of position before the adoption of draft resolution. UN وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representatives of Mexico, Côte d’Ivoire and France made statements in explanation of position before the adoption of the draft resolution. UN وأدلى كل من ممثلي المكسيك وكوت ديفوار وفرنسا ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    In explanation of their position before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Egypt and Israel. UN وأدلى كل من ممثلي مصر وإسرائيل ببيان تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    before the adoption of the draft resolution, the representative of Ukraine made a statement. UN وأدلى ممثل أوكرانيا ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    before the adoption of the draft resolution, the representative of the United States made a statement in explanation of position. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representatives of Mexico and Cuba explained their position before the adoption of the draft resolution. UN وقام ممثلا المكسيك وكوبا بتعليل موقفيهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representatives of Lebanon, Pakistan and Israel explained the position of their delegations before the adoption of the draft resolution. UN قـام ممثلـو لبنان وباكستـان وإسرائيل بتعليـل موقف وفود بلدانهم قبل اعتماد مشروع القرار.
    before the adoption of the draft resolution, the representative of Algeria made a statement. UN وأدلى ممثل الجزائر ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the Libyan Arab Jahamariya. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Mexico made a statement in explanation of position before the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان شرحا للموقف قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Chile explained the position of its delegation before the adoption of the draft resolution. UN وعلل ممثل شيلي موقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Slovenia explained the position of its delegation before the adoption of the draft resolution. UN وعلل ممثل سلوفينيا موقف بلاده قبل اعتماد مشروع القرار.
    A statement of programme budget implications was read to the Committee prior to the adoption of the draft resolution. UN وقد تُلي على اللجنة قبل اعتماد مشروع القرار بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    I shall now call on those representatives who wish to explain their positions prior to the adoption of the draft resolution. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم قبل اعتماد مشروع القرار.
    His delegation would request a vote before adoption of the draft resolution and urged all States to vote against it, since the United Nations was supposed to assist all States and not target individual ones. UN وأضاف أن وفده سيطلب إجراء تصويت قبل اعتماد مشروع القرار ويحث جميع الدول على التصويت ضده، نظرا إلى أن من المفترض أن تساعد الأمم المتحدة جميع الدول وألا تستهدف دولا بعينها.
    Statements in explanation of position before the adoption of draft resolution were made by the representatives of Cuba and Norway. UN وأدلى ممثلا كوبا والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    10. Ms. Carvalho (Portugal), speaking on behalf of the European Union, the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) and the sponsors of the draft resolution, expressed surprise at the oral statement in connection with the draft resolution which had been read out by the Secretary of the Committee on behalf of the Secretary-General prior to the adoption of draft resolution A/C.3/62/L.24/Rev.1. UN 10 - السيدة كارفالو (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (GRULAC) ومقدمي مشروع القرار، فأعربت عن دهشتها للبيان الشفوي المتعلق بمشروع القرار الذي تلاه أمين اللجنة باسم الأمين العام قبل اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.24/Rev.1.
    The Chair shall ascertain the existence of a quorum before adopting the draft report of the meeting on the understanding that the Chair will finalize the text, taking into account the amendments proposed during the meeting. UN ويتحقق الرئيس من وجود النصاب القانوني قبل اعتماد مشروع تقرير الاجتماع، على أن يضع نص التقرير في صيغته النهائية، آخـذاً في اعتبـاره مـا يُقتَرح إدخاله عليه من تعديلات أثناء الاجتماع.
    He asked whether any further changes were needed before the draft text of article 2 was adopted. UN وسأل عما إذا كان يلزم إجراء أي تغييرات أخرى قبل اعتماد مشروع نص المادة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد