ويكيبيديا

    "قبل المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Council
        
    • by the Board
        
    • Council accepted
        
    • the Board accepted
        
    • by the Conseil
        
    Adopt ex-ante, rather than ex-post, review by the Council of the work programme of functional commissions UN اتباع الاستعراض المسبق بدلا من الاستعراض اللاحق من قبل المجلس لبرنامج عمل اللجان الفنية
    All the members of the Council of Ministers have an obligation to act in accordance with the decisions taken by the Council. UN وجميع أعضاء مجلس الوزراء ملزمون بالعمل حسب القرارات المتخذة من قبل المجلس.
    The functions, establishment conditions and duties of the Secretariat shall be defined by the relevant Regulations adopted by the Council. UN تُنظم مهام أعمال الأمانة وأنظمة تأسيسها وواجباتها وفقا للأحكام ذات الصلة المصدق عليها من قبل المجلس.
    The Bank's draft policy was open for comments and concerns before its final adoption by the Board. UN وهذا المشروع متاح لإعداد التعليقات عليه والاهتمام به قبل إقراره النهائي من قبل المجلس.
    44. In section I, paragraph 1, of its resolution 1994/19 of 25 July 1994, the Economic and Social Council accepted the invitation of the Government of Tunisia to act as host for the Ninth Congress. UN ٤٤ - قبل المجلس الاقتصـادي والاجتماعــي، فــي الفقرة ١ من الفرع اﻷول من قــراره ١٩٩٤/١٩ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه، الدعوة التي وجهتها حكومة تونس لاستضافة المؤتمر التاسع.
    Following the Paris Conference, the Board accepted a proposal by my Special Representative to streamline its decision-making process by replacing the numerous consultative groups with three standing committees that mirror the three pillars of the Strategy: security; governance, rule of law and human rights; and economic and social development. UN وعقب مؤتمر باريس، قبل المجلس اقتراحا مقدما من ممثلي الخاص بأن يبسط عملية اتخاذ قراراته بأن يقوم باستبدال الأفرقة الاستشارية المتعددة بثلاث لجان دائمة تتجلى فيها الدعائم الثلاث للاستراتيجية. وهذه الدعائم هي: الأمن؛ والحكم الرشيد؛ وسيادة القانون؛ وحقوق الإنسان، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Certification and assignment of 350 existing magistrates by the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire in the judiciary according to their qualifications, ethics and competencies UN إقرار 350 قاضيا من القضاة الحاليين وانتدابهم من قبل المجلس الأعلى للسلطة القضائية في سلك القضاء وفقا لمؤهلاتهم وأخلاقياتهم وكفاءاتهم
    The procedure for admission to and withdrawal from the Organization shall be determined by the relevant provisions of the Regulations adopted by the Council. UN يتحدد نظام الانضمام إلى عضوية المنظمة والانسحاب منها وفقا للأحكام ذات الصلة المعتمدة من قبل المجلس.
    Turning to another matter, two cases of sanctions imposed by the Council have evolved somewhat. UN ثمة حالتان للجزاءات المفروضة من قبل المجلس شهدتا بعض التطور.
    The ECA Ministerial Follow-up Committee of the Conference of Ministers for Economic and Social Development and Planning also met and approved two draft resolutions for adoption by the Council. UN كما اجتمعت لجنة المتابعة الوزارية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لمؤتمر الوزراء المسؤولين عن التنمية والتخطيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وأقرت مشروعي قرارين لاعتمادهما من قبل المجلس.
    VI. Action to be taken by the Council and the Assembly UN سادسا - الإجــراء الــذي يتعـــين اتخـــاذه مـن قبل المجلس والجمعية
    The Task Force recommends that a resolution be adopted by the Council calling for the following actions to be taken: UN كما توصي فرقة العمل باعتماد قرار من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يدعو إلى اتخاذ الإجراءات التالية:
    I therefore wish to stress that the proposed interim deployment should be without prejudice to the consideration of the future expansion of MONUC by the Council. UN لذلك أوّد أن أؤكد أن النشر المؤقت المقترح ينبغي ألا يمس النظر في تمديد البعثة في المستقبل من قبل المجلس.
    At that time, a decision by the Commission was pending as to whether the Al Fatah missile system also exceeded the ranges set by the Council. UN وفي ذلك الوقت كانت اللجنة بصدد اتخاذ قرار بشأن منظومة صواريخ الفاتح أيضا، وما إذا كان الصاروخ يتجاوز المديات المحددة من قبل المجلس.
    They are eligible for reappointment by the Council for one further term. UN وهم مؤهلون للتعيين ثانية من قبل المجلس لمدة أخرى واحدة.
    Those measures were intended to complement related activities undertaken by the Conference on Security and Cooperation in Europe and by the Council of Europe. UN والقصد من هذه التدابير هو تكملة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها من قبل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن قبل المجلس اﻷوروبي.
    The Committee recommends that the follow-up by the Board include peacekeeping training activities. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل المتابعة من قبل المجلس أنشطة التدريب المتعلقة بحفظ السلام.
    Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. UN ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس.
    Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. UN ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس.
    In its resolution 2002/13, the Economic and Social Council accepted the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to that resolution, with a view to providing elements for effective crime prevention; and invited Member States to draw upon the Guidelines in the development or strengthening of their policies in the field of crime prevention and criminal justice. UN قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2002/13، المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، المرفقة بذلك القرار، بهدف توفير عناصر لمنع الجريمة منعا فعالا؛ ودعا الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية في وضع أو تعزيز سياساتها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    227. the Board accepted the invitation of the United Nations to host the Board's fifty-third session, in 2006, at the United Nations Office at Nairobi. UN 227 - قبل المجلس دعوة الأمم المتحدة لاستضافة الدورة الثالثة والخمسين للمجلس ، عام 2006، في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    2.3.2 Certification and assignment of 350 existing magistrates by the Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire in the Judiciary according to their qualifications, ethics and competencies UN 2-3-2 إقرار 350 قاضيا من القضاة الحاليين وانتدابهم من قبل المجلس الأعلى للسلطة القضائية في سلك القضاء وفقا لمؤهلاتهم وأخلاقياتهم وكفاءاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد