one year ago, during our discussions at the sixty-fifth session of the General Assembly, we extensively addressed the serious and multifaceted international crisis experienced by humankind. | UN | تطرقنا قبل سنة باستفاضة، أثناء مناقشاتنا في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، إلى الأزمة الدولية الخطيرة المتعددة الأوجه التي كانت البشرية تعاني منها. |
He had last been in contact with Joseph Kiia Wong one year ago by way of a telephone conversation. | UN | وكان آخر اتصال له مع جوزيف كييا وونغ قبل سنة عن طريق محادثة هاتفية. |
Mindful of that factor, Ukraine has taken a principled political decision to close down the Chernobyl plant before the year 2000. | UN | وإذ تضع أوكرانيا هذا العامل في اعتبارها، فإنها قد اتخذت قرارا سياسيا مبدئيا بإغلاق محطة تشيرنوبيل قبل سنة ٢٠٠٠. |
The children's home shall prepare a plan for preparing for independence at least one year before the child comes of age. | UN | وتعدّ دار الأطفال خطة من أجل التحضير للاستقلالية قبل سنة على الأقل من بلوغ الطفل سن الرشد. |
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of CPC one year prior to the scheduled CPC review of the relevant triennial review report. | UN | فإذا ظهرت هذه الحاجة، ينبغي أن تحصل اﻷمانة العامة على موافقة لجنة البرنامج والتنسيق قبل سنة من الموعد المقرر لقيام لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض التقرير ذي الصلة للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
The story stuck with me, so, About a year ago I started poking around. | Open Subtitles | ظلّت القصّة عالقة بعقلي، لذا قبل سنة بدأتُ أحقق فيها. |
Kyrgyzstan concluded a rescheduling agreement on non-concessional terms broadly similar to those obtained by Georgia one year earlier. | UN | وأبرمت قيرغيزستان اتفاقا لإعادة الجدولة تضمّن شروطا غير تسهيلية مماثلة إلى حد كبير لتلك التي حصلت عليها جورجيا قبل سنة. |
Just one year ago, this Assembly honoured my country and me by entrusting the leadership of the fifty-eighth session of this body to me. | UN | قبل سنة واحدة على وجه الدقة شرفت هذه الجمعية بلدي وشرفتني بإسناد قيادة هذه الهيئة في دورتها الثامنة والخمسين إليَّ. |
one year ago, the international community knew nothing of the Libyan nuclear weapons programme. | UN | قبل سنة لم يكن المجتمع الدولي يعلم شيئا عن برنامج الأسلحة النووية الليبي. |
If someone had told me this three years ago, even one year ago, I wouldn't have believed it. | Open Subtitles | لو اخبرني احدهم قبل ثلاثة سنوات حتى لو قبل سنة واحدة لن اصدق |
∙ Attaining universal primary education in all countries before the year 2015; | UN | ● توفير التعليم الابتدائي للجميع في كافة البلدان قبل سنة ٢٠١٥؛ |
I can eliminate any Phillips from before the year 2000. | Open Subtitles | أستطيع استبعاد أي شخص باسم فيليبس قبل سنة 2000 |
The Secretary-General had also pointed out that, at the current rate of progress, equality between the sexes would not be achieved before the year 2000 in the director category and 2007 in the professional category. | UN | واستنتج اﻷمين العام أيضا أنه لا يمكن، إذا ما استمرت الحالة على ما هي عليه، تحقيق المساواة بين الجنسين قبل سنة ٢٠٠٠ في مستوى المديرين، وفي سنة ٢٠٠٧ في الفئة الفنية. |
In the event that it is decided to dissolve the Platform secretariat, the institution administering the secretariat will be advised at least one year before the date on which such dissolution will take place. | UN | عند اتخاذ قرار بحل أمانة المنبر، تُخطَر المؤسسة التي تدير الأمانة بذلك قبل سنة على الأقل من التاريخ حلّ الأمانة. |
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of the Committee one year prior to its scheduled review of the relevant triennial review report. | UN | فإذا ظهرت هذه الحاجة، ينبغي أن تحصل اﻷمانة العامة على موافقة اللجنة قبل سنة من الموعد المقرر لقيامها باستعراض التقرير ذي الصلة للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
About a year ago, I borrowed some money from him just to get on my feet, and he said that he would do things to me and Johnny if I didn't pay. | Open Subtitles | قبل سنة, استعرت مال من عنده فقط لكي أقف على قدماي وقال أنه سيفعل أشياء بي |
Thanks to the efforts of the women's network in Parliament, the Act extending public day care to children under four would come into force in 1996, one year earlier than the Government originally planned. | UN | وبفضل جهود التجمع النسائي في البرلمان، سيدخل القانون الذي يوسع نطاق الرعاية النهارية بحيث تشمل اﻷطفال دون الرابعة حيز النفاذ في ١٩٩٦، أي قبل سنة من الموعد الذي خططت له الحكومة في اﻷصل. |
Our emphasis on resources is also based on an unfortunate experience in 1998, a year before the Lomé Peace Agreement was signed. | UN | كما يستند تأكيدنا على الموارد إلى تجربة مؤسفة مررنا بها عام 1998، قبل سنة من التوقيع على اتفاق لومي للسلام. |
The delegation also explained that in general, notification that a location was going to be developed was sent at least one year in advance. | UN | وأوضح الوفد أيضاً أنه يتم، على العموم، إرسال إخطار مقدماً يفيد بتوفير مسكن للإيجار قبل سنة على الأقل. |
The Task Force has begun to explore important new avenues in the investigation that the Office of the Prosecutor communicated to the Task Force over a year ago. | UN | وشرعت فرقة العمل في استكشاف سبل جديدة مهمة في التحقيق الذي أحاله مكتب المدعي العام قبل سنة إلى فرقة العمل. |
(c) " New source " means any relevant source the construction or substantial modification of which is commenced at least one year after the date of: | UN | ' ' المصدر الجديد`` يعني أي مصدر ذي صلة بدأ بناؤه أو إجراء تعديلات كبيرة عليه قبل سنة واحدة على الأقل من تاريخ: |
The OCHA country office contracted an external audit company to audit only a predefined list of projects that were completed a year prior. | UN | وقد تعاقد المكتب القطري المذكور مع شركة مراجعة حسابات خارجية كي لا تراجع إلا قائمة مشاريع محددة سلفاً اكتملت قبل سنة. |
a year earlier it had been suggested that an inter-committee meeting be convened. | UN | وكان قد طرح اقتراح قبل سنة من الزمن لعقد اجتماع مشترك بين اللجان. |
The Chairman next recalled the brutal murders of four UNHCR staff members in Indonesia and Guinea one year previously. | UN | ثم استعاد الرئيس إلى الأذهان الجرائم الوحشية التي ذهب ضحيتها أربعة من موظفي المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وذلك في إندونيسيا وغينيا قبل سنة. |
The proposal by the Group of 77 and China, calling on the developed countries to reduce emissions by 7.5 per cent below 1990 levels by the year 2000, by 15 per cent by the year 2010 and by 35 per cent by the year 2020 merited serious consideration. | UN | واقتراح مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي يدعو البلدان المتقدمة النمو إلى خفض الانبعاثات بنسبة ٧,٥ في المائة دون مستويات سنة ١٩٩٠ قبل سنة ٢٠٠٠، وبنسبة ١٥ في المائة قبل سنة ٢٠١٠، وبنسبة ٣٥ في المائة قبل سنة ٢٠٢٠، يستحوذ النظر فيه بشكل جدي. |
Myanmar aims to rid the country of narcotic drugs by 2014, one year ahead of the date set by ASEAN. | UN | وتهدف ميانمار إلى تخليص البلد من المخدرات بحلول عام 2014، قبل سنة من الموعد الذي حددته رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |