And that self-examination that I mentioned earlier requires that we should be willing to practice a kind of self-criticism. | UN | وفحص الذات الذي أشرته إليه قبل قليل يتطلب منا أن نبدي الاستعداد لممارسة نوع من النقد الذاتي. |
He suggested adding an autonomous sentence along the lines suggested earlier. | UN | واقترح إضافة جملة مستقلة تعكس المقترحات التي طرحت قبل قليل. |
So we have a new transfer student today whose name I'm realizing i did not ask just now. | Open Subtitles | إذا لدينا طالب منقول جديد هنا اليوم والآن أدركت أني لم أسأله عن اسمه قبل قليل |
I thought You just said honesty was the best policy. | Open Subtitles | أظن أنك قلت قبل قليل كان الصدق أفضل سياسة. |
We spoke to Gloria's parents a little while ago and they said that you had had a fight with Gloria the day that she left the community. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع |
We wish to thank the President of the International Criminal Court (ICC), Judge Philippe Kirsch, for his earlier presentation. | UN | نود أن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على العرض الذي قدمه قبل قليل للتقرير. |
You're the pretty woman cupping my testicles from earlier. | Open Subtitles | أنت الإمرة الجميلة التي أمسكت كوراتي قبل قليل. |
Since I got your friend's bag back, so why don't you forget about what happened in the lounge earlier? | Open Subtitles | بما أن صديقتكِ حصلت على حقيبتها دعينا نتظاهر بان لم يحصل اي شي قبل قليل في الفندق |
Hey, i know earlier i said four was my favorite number, | Open Subtitles | أعلم أنّي قبل قليل قلتُ أنّ 4 هو رقمي المفضّل |
I'm the girl you made love to just now. I'm Sofia. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي مارست الحب معها قبل قليل, أنا صوفيا |
What I said just now... are really my true feelings. | Open Subtitles | الكلمات التي قلتها قبل قليل لقد كنت جادة بها |
My delegation expresses its gratitude to Secretary-General Kofi Annan for his important address just now, which is pertinent to our consideration of the subject. | UN | ويعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام، كوفي عنان، لخطابه الهام الذي ألقاه قبل قليل والمتعلق بنظرنا في الموضوع. |
You just said he planted the same kind of device. | Open Subtitles | قلت قبل قليل انه زرع نفس النوع من الجهاز. |
You just said he had it preset to open at 9:00 a.m. | Open Subtitles | قلت قبل قليل انه كان له مسبقا لفتح في 09: 00 |
Hell,a little while ago, I didn't even know you existed. | Open Subtitles | بحق الجحيم , قبل قليل لم أكن أعرف بوجودك حتى |
And as Ambassador Koonjul said a moment ago with respect to Mauritius, Ireland too is honoured to have served on the Council. | UN | وكما قال السفير كونجول قبل قليل فيما يتعلق بموريشيوس، تفخر أيرلندا أيضا بكونها قد خدمت كعضو في المجلس. |
Secondly, my delegation remains committed to all that was said by the Permanent Representative of Kuwait on this item just a while ago. | UN | ثانيا، إن وفد بلادي يتمسك بكل ما ورد في بيان المندوب الدائم لوفد بلادي الذي ألقاه في إطار هذا البند قبل قليل. |
Perhaps I might be permitted a short comment in response to what our Dutch colleague has just said. | UN | واستسمحكم في الإدلاء بتعليق قصير رداً على ما قاله زميلنا الهولندي قبل قليل. |
The excellent speech delivered a short while ago by the Prime Minister of Trinidad and Tobago reflected some of these considerations and concerns. | UN | وقد عكست الكلمة الممتازة التي ألقاها قبل قليل رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو بعضاً من تلك الاعتبارات والشواغل. |
If you knew any Spanish... you'd know I was barely speaking it, a minute ago. | Open Subtitles | لو كنت تفهم بعض الإسبانية، لعرفتَ ما قلتُ قبل قليل. |
I just got off the phone with a Gina Perello. | Open Subtitles | لقد تحدثت قبل قليل مع جينا بيرولو على الهاتف |
My delegation would like to respond to remarks and allegations just made by the United States representative regarding the Islamic Republic of Iran. | UN | يود وفدي أن يرد على ملاحظات ومزاعم أطلقها قبل قليل ممثل الولايات المتحدة حول جمهورية إيران الإسلامية. |
- Well, I've just been down at the little lake down the road. Do you know the one? | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت قبل قليل في تلك البحيرة بنهاية الطريق. |
So I was just talking to your husband about his options. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدثّ مع زوجكِ قبل قليل عن خيارات علاجه |