Many of those arrested were tortured in temporary facilities before being transferred to prisons or other locations. | UN | وتعرض الكثيرون من المعتقلين للتعذيب في مرافق مؤقتة قبل نقلهم إلى السجون أو إلى مواقع أخرى. |
It seemed as though some were held in police custody for days or even weeks at a time before being transferred to a detention centre. | UN | ويُحتفظ ببعضهم على ما يبدو في مخفر الشرطة لعدة أيام، بل أسابيع، قبل نقلهم إلى مركز احتجاز. |
Following their repatriation, they were detained at the Hoireyong National Security Agency before being transferred to Susung Kwanliso Political Prison Camp No. 25 in Chongjin, where they are believed to remain today. | UN | وفي أعقاب إعادتهم، احتُجزوا لدى الوكالة في هواريونغ قبل نقلهم إلى معتقل سوسونغ كوانليسو السياسي رقم 25 في شونغجين حيث يقال إنهم لا يزالون فيه حتى الساعة. |
In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. | UN | وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم. |
Acting on a purely humanitarian basis, MINURSO assisted them through the provision of water, food and emergency medical aid before transferring them to the care of the Frente Polisario. | UN | وبوازع إنساني محض، قدمت البعثة المساعدة لهؤلاء المهاجرين بتزويدهم بالماء والغذاء والمساعدة الطبية الطارئة، قبل نقلهم ليكونوا تحت رعاية جبهة البوليساريو. |
In July, 1,252 refugees passed through the camp before being taken on to their native communes. | UN | وقد نزل به ٢٥٢ ١ لاجئا قبل نقلهم إلى كوميوناتهم اﻷصلية. |
The interviews also indicated that many inmates had been ill-treated while in custody before their transfer to prison. | UN | كما بينت المقابلات التي أجريت مع النزلاء أن الكثيرين منهم أسيئت معاملتهم أثناء وجودهم في الحجز قبل نقلهم إلى السجن. |
Five of the seven had been injured during the fighting and received superficial first aid before being transferred to a holding facility in Assab, where they were interrogated and remained in detention for almost two months. | UN | وقد أصيب خمسة من السبعة أثناء القتال وتلقوا إسعافا أوليا سطحيا قبل نقلهم إلى مرفق احتجاز في عصب، حيث استجوبوا وظلوا محتجزين لمدة تقارب الشهرين. |
A number of them were held in Ngozi prison before being transferred to Muyinga where the administrators of the respective communes were authorized to request their release. | UN | وقد احتجز عدد منهم في سجن نغوزي قبل نقلهم إلى مويينغا حيث أجيز للمسؤولين الإداريين عن البلديات المعنية طلب الإفراج عنهم. |
The victims were accused of being members of FNL and were taken to SNR detentions facilities before being transferred to Mukoni military camps in Muyinga. | UN | واتهم الضحايا بالانتماء إلى قوات التحرير الوطنية واقتيدوا إلى أماكن اعتقال تابعة لدائرة الاستخبارات قبل نقلهم إلى معسكر موكوني في مويينغا. |
According to the information, persons detained for political reasons were frequently first held incommunicado and interrogated in military custody, where many incidents of torture allegedly occur, before being transferred to police custody. | UN | وأفادت المعلومات بأن المعتقلين ﻷسباب سياسية كثيراً ما يعتقلون في الحبس الانفرادي أولا ثم يستجوبون في حجز الشرطة العسكرية حيث أفيد بوقوع حوادث تعذيب عديدة وذلك قبل نقلهم الى حجز الشرطة. |
In December 2005, four individuals detained on suspicion of anti-Government activities in Logar were beaten by local police before being transferred to the custody of the Anti-Terrorism Unit of the Ministry of the Interior in Kabul where three of them say they were ill-treated with electric shocks. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، تعرض أربع أفراد محتجزين بسبب الاشتباه بقيامهم بأنشطة مناوئة للحكومة في لوغار، للضرب على أيدي رجال الشرطة المحليين قبل نقلهم لحبسهم في وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية في كابول حيث ادعى ثلاثة منهم تعرضهم لسوء المعاملة وللصدمات الكهربائية. |
6. These persons were detained at the headquarters of the Internal Security forces in Benghazi before being transferred to Tripoli where they were detained incommunicado by these forces for more than a month. | UN | 6- وقد احتُجز الأشخاص المذكورون في مقر قوات الأمن الداخلي في بنغازي قبل نقلهم إلى طرابلس حيث احتُجزوا في زنزانات انفرادية لمدة تزيد عن شهر. |
Death of Colonel Ndoma Moteke, member of the former Zairian Armed Forces (FAZ), arrested on 14 November with eight other officers at Mbandaka before being transferred to Kinshasa. | UN | وفاة الكولونيل ندوما موتاكي، أحد أفراد القوات المسلحة الزائيرية سابقاً الذي اعتقل في 14 تشرين الثاني/نوفمبر مع ثمانية ضباط آخرين في مبانداكا قبل نقلهم إلى كينشاسا. |
In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. | UN | وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم. |
Many alleged they had been tortured in army barracks before transfer to prison. | UN | وادعى كثيرون تعرضهم للتعذيب في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن. |
Kenya, for detaining 84 persons in various secret locations in Nairobi before transferring them on three charter flights between 20 January and 10 February 2007 to Somalia. | UN | كينيا، لاحتجازها 84 شخصاً في مواقع سرية مختلفة في نيروبي قبل نقلهم إلى الصومال في ثلاث رحلات جوية مستأجرة في الفترة من 20 كانون الثاني/يناير إلى 10 شباط/فبراير 2007. |
These individuals had their houses searched and personal items confiscated before being taken to an unknown location. | UN | ولقد فُتشت منازل هؤلاء الأفراد وصودرت أغراضهم الشخصية قبل نقلهم إلى مكان مجهول. |
In each area, several reception sites are operational and are set up to disarm combatants before their transfer to the demobilization centres. | UN | وفي كل منطقة، بدأ تشغيل عدة مواقع استقبال وهي مجهزة لنزع سلاح المقاتلين قبل نقلهم إلى مراكز التسريح. |
prior to their transfer to the camp, they were reportedly held in Kober prison where they were allegedly routinely subjected to torture or ill-treatment. | UN | ويقال إنهم، قبل نقلهم إلى المخيم، قد احتُجزوا في سجن كوبر حيث ادﱡعي أنه يجري اخضاعهم للتعذيب أو سوء المعاملة بصورة روتينية. |
Some of them were beaten up and locked in metal cargo containers before being transported to Eritrea. | UN | وقد ضرب بعضهم ضربا مبرحا وحشروا في حاويات بضائع معدنية قبل نقلهم الى إريتريا. |
Israel supervises this detention camp, and Israeli intelligence interrogates detainees before taking them to Khiyam or to Israeli prisons. | UN | تشرف إسرائيل على المعتقل، وتتولى المخابرات اﻹسرائيلية التحقيق مع المحتجزين، قبل نقلهم إلى معتقل الخيام أو إلى داخل السجون اﻹسرائيلية. |
In Jordan they spent some time in camps or transit centres before being moved to Aqabah, where they were transported by sea to the Egyptian ports of Nuweiba and Suez. | UN | وأمضى المصريون في اﻷردن بعض الوقت في مخيمات أو مراكز عبور قبل نقلهم إلى العقبة حيث نقلوا بحرا إلى مينائي نويبع والسويس المصريين. |