But then three days or four, I don't remember but before he died, there was this phone call. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك قبل ثلاثة أو أربعة أيام لا أتذكر بالتحديد لكن قبل وفاته تلقى مكالمة |
So we could see how weepy this chap was before he died. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نرى كيف بكاء كان هذا الفصل قبل وفاته. |
Well, he was at the reunion, and he had a fight with the victim right before he died. | Open Subtitles | حسنا، كان في لم الشمل، و كان يخوظ قتال مع الضحية مباشرة قبل وفاته حسنا،هذا مهم |
Mr. Al-Khoei had been denied permission to leave Iraq just before his death, causing him to communicate his fears to relatives outside Iraq. | UN | وقد رفض طلب الخوئي إعطاءه تصريحا بمغادرة العراق وذلك قبل وفاته بفترة وجيزة، مما جعله يعرب عن مخاوفه ﻷقاربه خارج العراق. |
Your brother told me one last thing before his death. | Open Subtitles | هناك شئ أخبرني به أخوكِ قبل وفاته يا سيدتي |
The Mechanism was informed that diamonds were being sent to Savimbi from this region prior to his death but that collection was slower than Savimbi wanted. | UN | وقد أُبلغت آلية الرصد أن الماس كان يرسل إلى سافيمبي من هذه المنطقة قبل وفاته ولكن جمع الماس كان أبطأ مما أراد سافيمبي. |
You say he filmed that video message before he died. | Open Subtitles | أقول لكم انه صورت تلك الرسالة فيديو قبل وفاته. |
All he ever got to do was work before he died. | Open Subtitles | كل ما كان عليه أن يفعله هو العمل قبل وفاته. |
That's how long my father struggled under the water before he died. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي كان به والدي تحت الماء قبل وفاته |
before he died, Dr. Swann sent me one last e-mail. | Open Subtitles | قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة |
Someone who visited Mr. Enderby just before he died. | Open Subtitles | شخص قام بزيارة السيد اندرباى قبل وفاته مباشرة |
Strange, Fuller would amend his will just before he died. | Open Subtitles | من الغريب أن دوجلاس عدل وصيته فقط قبل وفاته. |
My husband was a terrific lover before he died, but I have to say, there were some things we definitely did not try | Open Subtitles | كان زوجي عاشق رائع قبل وفاته ولكن يجب أن أقول إن هناك لا يزال شيئا وبالتأكيد لم يكن لدينا فرصة للمحاولة |
He was believed to be ready to reveal important information before he died. | UN | ويقال إنه كـان مستعداً للإفصاح عن معلومات هامة قبل وفاته. |
The me is sure he ingested it right before he died. | Open Subtitles | المحلل متأكد إنّه أبتلعها تماماً قبل وفاته |
Then she made a few big deposits before his death. | Open Subtitles | ومن ثمّ هي صنعت بعض الودائع الكبيره قبل وفاته |
Mr. Sadoqov had reportedly been arrested a week before his death together with five other suspects on charges of stealing sheep. | UN | وأُفيد أنه كان قد أُلقي القبض على السيد صادقوف قبل وفاته بأسبوع هو وخمسة أشخاص آخرين مشتبه فيهم بتهمة سرقة خراف. |
It has been reported that he had been arrested three days before his death. | UN | وذُكر أنه كان قد أوقف قبل وفاته بثلاثة أيام. |
The right to purchase is also given to a relative of a deceased tenant, who lived with the tenant for three years prior to his death. | UN | ويمنح حق الشراء أيضاً لأقارب المستأجر المتوفى الذين عاشوا مع المستأجر لفترة ثلاثة أعوام قبل وفاته. |
You know this is my father's last present to me before he passed away. | Open Subtitles | تعلمين بأنّ هذه أخر هديةٍ يُقدمها والدي لي قبل وفاته. |
Based on the degree of ossification, I'd say this wound occurred roughly two years prior to death. | Open Subtitles | بناء على درجة التحجر، وأود أن أقول حدث هذا الجرح سنوات تقريبا اثنين قبل وفاته. |
before dying, the complainant's brother told a colleague that it was the complainant himself who had been the target. | UN | وأخبر أخو صاحب الشكوى زميلاً لـه قبل وفاته بأن صاحب الشكوى نفسه هو الذي كان مستهدفاًً. |
First, under the current wording of subparagraph (b), if the grantor is the representative of the estate of a deceased person, a search under the name of the deceased person will not retrieve notices registered against the name of the deceased person prior to his or her death relating to security rights in assets that may at the time of the search form part of the deceased person's estate. | UN | أولا، لا تكون نتيجة البحث الذي يُستخدم فيه اسم شخص متوفى، بموجب النص الحالي للفقرة الفرعية (ب)، استخراجَ الإشعارات المسجلة باستخدام اسم الشخص المتوفى قبل وفاته فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الموجودات التي ربما كانت جزءا من حوزة المتوفى وقت إجراء البحث، وذلك إذا كان المانح ممثل حوزة الشخص المتوفى. |
They cannot claim either to have exhausted domestic remedies, since no domestic complaint or application was filed by the prisoner regarding many of the alleged facts that occurred long before the prisoner's death, when he was still fit and entitled to do so. | UN | ولا يمكنهم أيضاً أن يدعوا أنهم استنفدوا سبل الانتصاف المحلية، بما أن السجين لم يقدم أي شكوى أو طلب على المستوى المحلي فيما يتعلق بعدد كبير من الوقائع المُدعى حدوثها قبل وفاته بفترة طويلة، عندما كانت حالته الصحية تسمح بالقيام بذلك وكان من حقه القيام بذلك. |
Then he would have been the last person talking to my son before he dies? | Open Subtitles | اذا سيكون هو آخر شخص تحدث اليه ابني قبل وفاته أجل |
Payable to a parent of an employed person, who died as a result of industrial disease or accident at work and whom, prior to death of son or daughter, depended solely on their financial resources for livelihood. | UN | يدفع لوالدي الموظف المتوفى نتيجة مرض متعلق بالصناعة أو حادث في العمل، اللذين كان يعتمدان اعتمادا مطلقا في معيشتهما على الموارد المالية لابنهما أو ابنتهما قبل وفاته أو وفاتها. |