ويكيبيديا

    "قدرات الشرطة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Police capacity
        
    • capacity of the national police
        
    • PNTL capacity
        
    • National Police capability
        
    • capacities of the national police
        
    • the national police and
        
    The non-completion of the 3 training courses resulted from a reduction in Haitian National Police capacity and change in operational requirements following the earthquake. UN يُعزى عدم إتمام الدورات التدريبية الثلاث إلى نقص قدرات الشرطة الوطنية الهايتية وتغير الاحتياجات التشغيلية عقب الزلزال.
    29. The Department continued to support efforts aimed at building National Police capacity to tackle sexual violence. UN 29 - وواصلت الإدارة دعم الجهود الرامية إلى بناء قدرات الشرطة الوطنية على التصدي للعنف الجنسي.
    6. MINUSTAH will focus its support to augment Haitian National Police capacity in four key areas: UN 6 - سينصبّ تركيز الدعم الذي تقدمه البعثة لتعزيز قدرات الشرطة الوطنية على أربعة مجالات رئيسية، هي:
    Improving the capacity of the national police is a critical element in the restoration of the rule of law in Liberia. UN ويشكل تحسين قدرات الشرطة الوطنية عنصرا حاسما في استعادة سيادة القانون في ليبريا.
    Through training programmes, the United States State Department's antiterrorism assistance programme has strengthened the counter-terrorism capacity of the national police. UN من خلال برامج التدريب عزز برنامج مساعدة مكافحة الإرهاب في وزارة الخارجية الأمريكية قدرات الشرطة الوطنية على مكافحة الإرهاب.
    United Nations police officers will be maintained to continue mentoring and building the capacity of the national police in all county capitals and in Monrovia. UN وسيُحتفظ بأفراد شرطة الأمم المتحدة لمواصلة تقديم التوجيه وبناء قدرات الشرطة الوطنية في عواصم جميع المقاطعات وفي منروفيا.
    3. MINUSTAH focused its support to augment Haitian National Police capacity in line with the 2012-2016 development plan as follows: UN 3 - ركزت البعثة دعمها على رفع قدرات الشرطة الوطنية الهايتية تمشيا مع خطة التطوير للفترة 2012-2016، على النحو التالي:
    Successful conclusion of the project for the strengthening of the National Police capacity implemented jointly by the National Police, the United Nations police and UNDP. UN نجاح اختتام المشروع الرامي إلى تعزيز قدرات الشرطة الوطنية الذي يشترك في تنفيذه كل من الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    MINUSTAH focused its support to augment Haitian National Police capacity, in line with the country's police development plan for 2012-2016. UN ركزت البعثة في دعمها على رفع قدرات الشرطة الوطنية الهايتية تمشيا مع خطة البلد لتطوير الشرطة للفترة 2012-2016.
    The development of Haitian National Police capacity remained at a very early stage, and the Mission's military and police components continued to play a key role in promoting its capacity in the face of substantial challenges, working in close cooperation with the Haitian political and police leadership. UN ولا تزال تنمية قدرات الشرطة الوطنية الهايتية في مرحلة مبكرة للغاية. ويستمر العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة في الاضطلاع بدور رئيسي في تعزيز قدرتها في وجه التحديات الهائلة، والعمل في تعاون وثيق مع القيادة السياسية وقيادة الشرطة في هايتي.
    :: Successful conclusion of the project for the strengthening of the National Police capacity implemented jointly by the national police, the United Nations police and UNDP. UN :: نجاح اختتام المشروع الرامي إلى تعزيز قدرات الشرطة الوطنية الذي يشترك في تنفيذه كل من الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وشرطة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    2. Endorses the recommendation made by the SecretaryGeneral in paragraphs 26 and 27 of his report to maintain the current Mission overall force levels until the planned substantial increase of the Haitian National Police capacity allows for a reassessment of the situation, while adjusting its force configuration to better meet current requirements on the ground; UN 2 - يؤيد توصية الأمين العام الواردة في الفقرتين 26 و 27 من تقريره() بالإبقاء على المستويات الحالية لقوة البعثة بوجه عام إلى أن تسمح الزيادة الكبيرة المزمعة في قدرات الشرطة الوطنية الهايتية بإعادة تقييم الحالة، مع إجراء تعديل في تشكيل القوة بما يتيح تلبية الاحتياجات الراهنة في الميدان على نحو أفضل؛
    Meetings of the working group on security sector reform on different thematic topics including the capacity of the national police to assure the security of elections and the support of international partners for the national police in securing the elections UN جلسات الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا مواضيعية مختلفة تشمل قدرات الشرطة الوطنية على ضمان أمن الانتخابات ودعم الشركاء الدوليين للشرطة الوطنية في توفير الأمن للانتخابات
    21. As noted below, although the capacity of the national police is gradually improving, it still lacks the force levels, training, equipment and managerial capacity necessary to respond effectively to these threats without external assistance. UN 21 - وكما يلاحظ أدناه، فرغم تحسن قدرات الشرطة الوطنية تدريجيا، ما زالت تفتقر إلى ما يلزم من مستويات القوة والتدريب والمعدات والقدرات الإدارية للتصدي بفعالية لهذه التهديدات دون مساعدة خارجية.
    50. MONUC would continue to develop the capacity of the national police and related law enforcement agencies, in accordance with internationally recognized human rights and criminal justice norms and standards. UN 50 - ستواصل البعثة تطوير قدرات الشرطة الوطنية الكونغولية ووكالات إنفاذ القانون المرتبطة بها، وفقا للمعايير والقواعد المعترف بها دولياً في مجالي حقوق الإنسان والقضاء الجنائي.
    The police component continued to strengthen the capacity of the national police in recruiting and vetting new cadets and training and mentoring middle and senior managers, while supporting the Inspectorate General to improve accountability, discipline and respect for rules and regulations. UN وواصل عنصر الشرطة تعزيز قدرات الشرطة الوطنية على استقدام طلاب الشرطة الجديد وفحص سجلاتهم الشخصية، وعلى تدريب المديرين من الدرجات الوسطى والعليا وإرشادهم وتوجيههم، والعمل في الوقت نفسه على دعم المفتشية العامة من أجل تحسين المساءلة، والتأديب، واحترام القواعد والأنظمة.
    The Council recognizes the important contribution of the Mission in promoting peace, stability and development in TimorLeste, including through its work to strengthen the capacity of the national police of TimorLeste. UN وينوه المجلس بالمساهمة الهامة للبعثة في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، بوسائل منها تقوية قدرات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي.
    The Mission will support the people and Government of Liberia to take forward national reconciliation, constitutional reform and security sector reform, in addition to building the capacity of the national police and assisting in extending State authority and services nationwide. UN وستقدم البعثة الدعم إلى شعب وحكومة ليبريا للمضي قدما بالمصالحة الوطنية، والإصلاح الدستوري، وإصلاح القطاع الأمني، إضافة إلى بناء قدرات الشرطة الوطنية والمساعدة في بسط سلطة الدولة وتقديم خدماتها في جميع أرجاء البلد.
    The mission's main objectives were to assess the handover of executive authority to the National Police in relevant districts; to assess progress against the timetable for the development of the National Police; to assess the current PNTL capacity; to recommend strategies to address PNTL needs; and to develop a PNTL capacity-building programme. UN وكانت البعثة تهدف أساسا إلى تقييم تسليم السلطة التنفيذية إلى الشرطة الوطنية في المقاطعات ذات الصلة؛ وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الجدول الزمني لتطوير الشرطة الوطنية؛ وتقييم القدرة الحالية للشرطة الوطنية؛ والتوصية باستراتيجيات لتلبية احتياجات الشرطة الوطنية؛ ووضع برنامج لبناء قدرات الشرطة الوطنية.
    Our capacity-building effort in the province also includes the important work being done by the police, as we help build and develop the Afghan National Police capability to assume greater responsibility for law and order in the province. UN كما يشمل جهدنا في مجال بناء القدرات في المقاطعة العمل الهام الذي تقوم به الشرطة، إذ أننا نساعد في بناء وتطوير قدرات الشرطة الوطنية الأفغانية لكي تضطلع بمسؤولية أكبر عن بسط القانون والنظام في المقاطعة.
    Besides preparation and training carried out by the United Nations police (UNPOL), cooperation programmes have been established with Australia and Portugal which seek to enhance the capacities of the national police in several areas of activity. UN وإلى جانب أنشطة الإعداد والتدريب التي تقوم بها شرطة الأمم المتحدة، تم وضع برامج تعاون مع أستراليا والبرتغال، تسعى إلى تعزيز قدرات الشرطة الوطنية في مجالات نشاط عدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد