Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا، |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا، |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا، |
However, much more needs to be done to strengthen the African Union's capacity for early warning, conflict prevention and conflict resolution. | UN | ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به لتعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات وحلها. |
The United Nations continued to support the African Union's capacity to plan, deploy and manage its peace support operations, including through the United Nations Office to the African Union. | UN | وواصلت الأمم المتحدة دعم قدرة الاتحاد الأفريقي على تخطيط عملياته في مجال دعم السلام ونشرها وإدارتها، بما في ذلك عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
The current security situation severely limits the ability of the African Union to finalize and execute its deployment plan. | UN | وتحد الأوضاع الأمنية الحالية بشدة من قدرة الاتحاد الأفريقي على وضع الصيغة النهائية لخطته الخاصة بالنشر وتنفيذها. |
Meanwhile, the ongoing peace initiative in Somalia is proving extremely challenging and well beyond the capacity of the African Union alone. | UN | وفي غضون ذلك، تثبت مبادرة السلام الجارية في الصومال أنها مبعث تحد صعب وأنها تتجاوز كثيرا قدرة الاتحاد الأفريقي بمفرده. |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا، |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا، |
the capacity of the African Union to absorb such assistance and current gaps in its institutional capacity to plan, manage and sustain complex peacekeeping operations are also being addressed. | UN | ويجري أيضا تناول قدرة الاتحاد الأفريقي على استيعاب هذه المساعدة ومعالجة الثغرات الحالية في القدرة المؤسسية في مجال تخطيط عمليات حفظ السلام المعقدة وإدارتها والحفاظ عليها. |
In the years ahead, we will also work to strengthen the capacity of the African Union and subregional organizations to make and build peace for themselves. | UN | وفي الأعوام المقبلة، سوف نعمل أيضا على تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على صنع وبناء السلام بنفسها. |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا، |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا، |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا، |
Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, | UN | وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا، |
Since three quarters of peacekeeping operations, in human and financial terms, were deployed in Africa, the African Union's capacity to prevent conflicts should be further strengthened. | UN | وبما أن ثلاثة أرباع عمليات حفظ السلام، من حيث الموارد البشرية والمالية، منتشرة في أفريقيا، فإنه ينبغي زيادة تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على منع نشوب النزاعات. |
The officers work to improve the African Union's capacity to launch African Union-led police missions and provide technical guidance and support to the African Union Mission in Somalia. | UN | ويعمل الضابطان على تحسين قدرة الاتحاد الأفريقي على استحداث بعثات شرطة بقيادة الاتحاد وتقديم التوجيه والدعم التقنيين لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
72. Dependence on donor support remains a major challenge that will continue to undermine the African Union's capacity to mount peacekeeping missions. | UN | 72 - ويمثل الاعتماد على الدعم المقدم من المانحين تحديا رئيسيا سيستمر في تقويض قدرة الاتحاد الأفريقي على تشكيل بعثات لحفظ السلام. |
This has a direct impact on the ability of the African Union to support and sustain a mission in the theatre of operations. | UN | ولهذا تأثير مباشر على قدرة الاتحاد الأفريقي في مجال دعم البعثات والتكفل باستمراريتها في مسرح العمليات. |
Therefore, it is important that the long-term emphasis is placed on developing a strong capacity to sustain the ability of the African Union to implement the African Peace and Security Architecture. | UN | لذا من المهم التأكيد من حيث المدى الطويل على إنشاء قدرة قوية من أجل إدامة قدرة الاتحاد الأفريقي على تنفيذ الهيكل الأفريقي للسلام والأمن. |
As the process develops, new demands arise, particularly concerning the need for enhanced coordination and visibility and it will be increasingly important to maintain a sustained approach if African Union capacity is to evolve effectively. | UN | ومع تطور العملية، تنشأ طلبات جديدة، لا سيما فيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز التنسيق والظهور، وستزداد أهمية الحفاظ على نهج مستدام إذا كان المبتغى أن تتطور قدرة الاتحاد الأفريقي تطورا فعالا. |
He underscored his conviction that the establishment of a support fund could enhance the capacity of the AU in addressing challenges facing Africa. | UN | وأكد قناعته بأن إقامة صندوق للدعم من شأنه أن يعزز قدرة الاتحاد الأفريقي على التصدي للتحديات التي تواجه أفريقيا. |
A shared strategic vision is essential if the United Nations and the African Union are to exercise their respective advantages: the African Union's ability to provide a rapid response and the United Nations capacity for sustained operations. | UN | وللرؤية الاستراتيجية المشتركة دور أساسي إذا ما أريد للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي أن يستغلا ميزتيهما، كل في مجاله: أي قدرة الاتحاد الأفريقي على تحقيق استجابة سريعة وقدرة الأمم المتحدة على كفالة استمرار العمليات. |