The steering committee will continue to identify additional service areas to be transferred to the Support Office for greater efficiency. | UN | وستواصل اللجنة التوجيهية تحديد مجالات الخدمات الإضافية التي يتعين نقلها إلى مكتب الدعم لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة. |
The Committee is also reviewing the format, content and length of concluding observations with a view to achieving greater efficiency and impact. | UN | وتعكف اللجنة أيضا على استعراض شكل الملاحظات الختامية وطولها وفحواها، بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير. |
Back-office, fulfilment and printing activities were streamlined for greater efficiency. | UN | وجرى تبسيط أنشطة الدعم والتنفيذ والطباعة لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة. |
Changing the method of work of the Conference was not seen as the ultimate solution that would make the body more efficient. | UN | أما تغيير أسلوب عمل المؤتمر فلم يُنظر إليه باعتباره حلاً نهائياً كفيلاً بجعل المؤتمر هيئة على قدر أكبر من الكفاءة. |
Mobilizing sufficient resources to sustain reforms and achieve greater efficiencies is a priority. | UN | وتمثل تعبئة الموارد الكافية للحفاظ على استمرار الإصلاحات وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة إحدى الأولويات. |
The objective is not only to achieve greater efficiency, but also improve the quality of care offered. | UN | وليس الهدف هو تحقيق قدر أكبر من الكفاءة فقط، وإنما تحسين جودة الرعاية المقدمة. |
It can enhance the management of human resources and work towards the achievement of greater efficiency and effectiveness in the organizations. | UN | وهو من شأنه تعزيز إدارة الموارد البشرية والعمل تجاه تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية داخل المنظمات. |
Working methods and modes of election of the bureaux of functional commissions are currently being re-examined with a view to obtaining greater efficiency. | UN | وتجري حاليا إعادة النظر في طرق عمل وأساليب انتخاب مكاتب اللجان الفنية بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة. |
The Secretariat must consult with the General Assembly on the means of achieving greater efficiency and accept its guidance on that subject. | UN | وعلى اﻷمانة العامة أن تتشاور مع الجمعية العامة بشأن سبل إحراز قدر أكبر من الكفاءة وأن تتقبل توجيهها بشأن تلك المسألة. |
Its decision-making power could be used to achieve greater efficiency in its own working methods. | UN | ويمكنها أن تستعمل ما لديها من سلطة صنع القرار لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في أساليب عملها الخاصة بها. |
We hope that this spirit will be reinforced during the coming months and will lead to greater efficiency in the work of the Committees. | UN | ونأمل أن تتعزز هذه الروح أثناء الأشهر المقبلة، وأن تؤدي إلى قدر أكبر من الكفاءة في عمل اللجان. |
We must strive to ensure greater efficiency and credibility and further strengthen the multilateral approach. | UN | ويجب أن نسعى لكفالة قدر أكبر من الكفاءة والمصداقية وزيادة تعزيز النهج المتعدد الأطراف. |
greater efficiency and rapid reaction in the delivery of field projects, especially in emergency situations | UN | تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتجاوب السريع في تنفيذ المشاريع الميدانية، وبخاصةً في المواقف الطارئة؛ |
58. The current structure of UNIOGBIS should be adjusted to ensure greater efficiency and effectiveness in the implementation of its mandate. | UN | 58 - ينبغي تعديل الهيكل الحالي للمكتب المتكامل، لكفالة قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولاية المنوطة به. |
:: The length of concluding observations should be reduced to achieve greater efficiency and impact. | UN | :: تقليل طول الملاحظات الختامية لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير. |
:: The length of concluding observations should be reduced to achieve greater efficiency and impact. | UN | :: تقليل طول الملاحظات الختامية لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير. |
Much work still needs to be done to bring about greater efficiency and effectiveness in the United Nations and its specialized agencies. | UN | ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
8. Requests UNCDF to present an analysis on its cost recovery practices with a view to achieving greater efficiency and results. | UN | ٨ - يطلب إلى الصندوق تقديم تحليل لممارساته في مجال استرداد التكاليف بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والنتائج. |
The budget for the projects in this biennium is an exceptional arrangement relying on an existing surplus in the Trust Fund, and we should aim at a more efficient and transparent selection process. | UN | إن الميزانية للمشاريع في فترة السنتين هذه، هي بمثابة ترتيب استثنائي يعتمد على الفائض الموجود في الصندوق الاستئماني وعلينا أن نستهدف تحقيق عملية اختيار على قدر أكبر من الكفاءة والشفافية. |
More adequate monitoring of the activities and performance of line staff would have resulted in better management and more efficient operations. | UN | وكان من شأن الرصد اﻷنسب ﻷنشطة وأداء موظفي العمليات اليومية أن يسفر عن إدارة أفضل وعن قدر أكبر من الكفاءة في العمليات. |
The objectives of the Strategy were to expedite and improve mission support; strengthen resource stewardship and accountability while achieving greater efficiencies and economies of scale; and improve safety and living conditions of staff. | UN | وتتمثل أهداف الاستراتيجية في تحسين دعم البعثات؛ وتعزيز إدارة الموارد والمساءلة مع تحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم؛ وتحسين سلامة الموظفين وأحوال معيشتهم. |
Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. RECOMMENDATION | UN | وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية. |
2. To achieve greater effectiveness, relevance and sustainability in development policies and programmes by mainstreaming a more accurate analysis of gender issues and the power relations upon which they depend. | UN | 2 - تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في السياسات والبرامج الإنمائية وملاءمتها واستدامتها من خلال دمج تحليل أكثر دقة للمسائل الجنسانية وعلاقات القوة التي تحكمها. |