Zimbabwe continues to advocate greater equality in international economic relations and decision-making structures. | UN | ولا تزال زمبابوي تدعو إلى قدر أكبر من المساواة في العلاقات الاقتصادية الدولية وهياكل صنع القرار. |
greater equality in the distribution of wealth and income was underscored. | UN | وتم التشديد على ضرورة توخي قدر أكبر من المساواة في توزيع الثروات والدخل. |
Subsidized rice has appreciably contributed to greater equality in income distribution. | UN | ولقد ساهم دعم اﻷرز مساهمة ملموسة في تحقيق قدر أكبر من المساواة في توزيع الدخل. |
The Government also remained concerned with bringing about greater equity in the distribution of the tax burden and with diversifying government revenue sources. | UN | وظلت الحكومة أيضا تبدي اهتمامها بتحقيق قدر أكبر من المساواة في توزيع عبء الضرائب وفي تنويع مصادر إيرادات الحكومة. |
The Commission reviewed proposals to merge some currency areas to place the remaining currency areas on a more equal footing in that regard. | UN | واستعرضت اللجنة مقترحات لدمج بعض مناطق العملات من أجل تحقيق قدر أكبر من المساواة في هذا الصدد بينها وبين مناطق العملات المتبقية. |
In order to achieve more equitable distribution of women and men, certain professorships were earmarked for women. | UN | ولتحقيق قدر أكبر من المساواة في التوزيع بين النساء والرجال، خُصصت مناصب أستاذية معيَّنة للنساء. |
He hopes that steps will be taken to bring about greater equality in the process of American justice. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن تتخذ إجراءات لإحداث قدر أكبر من المساواة في عملية العدالة الأمريكية. |
It is our aspiration that this will lead to greater equality and justice in the world, without discrimination among people. | UN | ونحن نأمل أن تؤدي هذه الإرادة إلى توافر قدر أكبر من المساواة والعدالة في العالم من دون تمييز بين الشعوب. |
This goal is premised on the recognition that greater equality has individual as well as societal benefits. | UN | ويقوم هذا الهدف على أساس التسليم بأن تحقيق قدر أكبر من المساواة ينطوي على فوائد فردية ومجتمعية. |
It will also identify effective policies and programmes that work for greater equality. | UN | كما أنها ستحدد السياسات والبرامج الفعالة التي تسعى من أجل تحقيق قدر أكبر من المساواة. |
Specific measures have been taken to make educators around the country more aware of the need to achieve greater equality between men and women. | UN | اتخذت إجراءات خاصة لتوعية جميع العاملين في التعليم الوطني بالسعي إلى تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الرجل والمرأة. |
It was suggested that there needed to be greater equality among Member States in the selection process. | UN | وأشير إلى أن هناك ضرورة لتوخي قدر أكبر من المساواة بين الدول الأعضاء في عملية الاختيار. |
The achievement of greater equality is therefore conditional on the recognition that caring for dependent persons is a challenge for society as a whole. | UN | ويتطلب تحقيق قدر أكبر من المساواة اعتبار توفير الرعاية للأشخاص المعتمدين على الرعاية تحدياً يهم المجتمع ككل. |
At the same time, one needs to be aware of the opposition that exists in some quarters to greater equality. | UN | والوعي في نفس الوقت بأن بعض الدوائر تعارض تحقيق قدر أكبر من المساواة. |
10.4 Adopt policies, especially fiscal, wage and social protection policies, and progressively achieve greater equality | UN | 10-4 اعتماد سياسات، ولا سيما السياسات المالية وسياسات الأجور والحماية الاجتماعية، وتحقيق قدر أكبر من المساواة تدريجيا |
In this debate, however, it is necessary to keep in perspective the evolution of the Brazilian land tenure structure so as to ensure greater equity and social justice. | UN | إلا أنه من الضروري لهذا النقاش أن يأخذ في الاعتبار تطور هيكل حيازة الأراضي في البرازيل لضمان تحقيق قدر أكبر من المساواة والعدالة الاجتماعية. |
Reforms are also needed to make the processes more transparent and to promote greater equity for staff. | UN | ومن الواجب أن تُجرى إصلاحات أخرى أيضا لإضفاء مزيد من الشفافية على العمليات، فضلا عن تشجيع تحقيق قدر أكبر من المساواة فيما بين الموظفين. |
Finally, in countries with the low fertility and mortality rates that signify the end of the demographic transition, governments should consider policies that encourage greater equity for women. | UN | وأخيرا، في البلدان التي تشهد معدلات خصوبة ووفيات منخفضة، مـمـا يعنـي نهاية عملية التحول الديمغرافي، ينبغي للحكومات أن تنظر في السياسات التي تشجع العمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين المرأة والرجل. |
Such measures will enable programme countries, particularly the least developed, to participate in governing bodies on a more equal basis. | UN | من شأن هذه التدابير أن تمكن البلدان المستفيدة من البرامج، وبخاصة أقلها نموا، من المشاركة في هيئات الإدارة على قدر أكبر من المساواة. |
At the same time, there was a need for greater liberalization of international trade, more equitable market access for the developing countries and enhanced treatment of their commodities, raw materials and manufactured goods. | UN | وهناك حاجة في الوقت ذاته إلى مزيد من تحرير التجارة الدولية وإلى تحقيق قدر أكبر من المساواة في وصول البلدان النامية إلى اﻷسواق وإلى تحسين معاملة سلعها اﻷساسية وموادها الخام ومصنوعاتها. |
Election laws should be revised to ensure a more level playing field. | UN | وينبغي تنقيح قوانين الانتخابات لكفالة تحقيق قدر أكبر من المساواة. |
The current state of the disarmament machinery, for which we are all responsible, reflects the need for a greater parity in our efforts to achieve progress in the field of disarmament. | UN | وإن الحالة الحالية لآلية نزع السلاح، ونحن جميعا مسؤولون عنها، تجسد الحاجة إلى قدر أكبر من المساواة في الجهود لتحقيق تقدم في مجال نزع السلاح. |
It is clear that the main goal of affirmative action is to establish a more egalitarian society. | UN | 83- من الواضح أن الهدف الرئيسي للإجراءات الإيجابية هو إقامة مجتمع يسوده قدر أكبر من المساواة. |