ويكيبيديا

    "قدمتها الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided by the United States
        
    • submitted by the United States
        
    • from the United States
        
    • transmitted by the United States
        
    • made by the United States
        
    • presented by the United States
        
    • by the United States of
        
    In this context, I welcome the logistical assistance provided by the United States. UN وفي هذا السياق، أرحب بالمساعدة السوقية التي قدمتها الولايات المتحدة.
    It welcomed the answers provided by the United States to advance questions that it had posed. UN ورحبت بالردود التي قدمتها الولايات المتحدة لتوضيح الأسئلة المطروحة.
    The Joint Mission facilitated the delivery of packaging and handling materials provided by the United States of America to the Joint Mission to the Syrian Arab Republic. UN قامت البعثة المشتركة بتيسير تزويد الجمهورية العربية السورية بمواد التغليف والمناولة التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية إلى البعثة المشتركة.
    The actions of the Eritrean leaders are completely at variance with the recommendations submitted by the United States of America and Rwanda. UN إن تصرفات القادة اﻹريتريين تتعارض تماما مع التوصيات التي قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية ورواندا.
    Following an appeal made by UNDP and the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, international donors responded with assistance of $390,000 from the United States, Netherlands, United Kingdom and Australia. UN وفي أعقاب نداء وجهه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استجاب المانحون الدوليون بمساعدات بلغت قيمتها ٠٠٠ ٣٩٠ دولار قدمتها الولايات المتحدة وهولندا والمملكة المتحدة واستراليا.
    These comments, which were transmitted by the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, are contained in annex VI to the present report. UN وترد هذه التعليقات، التي قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عند نظر اللجنة في تقريريهما، في المرفق السادس لهذا التقرير.
    In the view of the Panel, the evidence provided by the United States is not sufficient to demonstrate the circumstances of the loss. UN 295- ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمتها الولايات المتحدة غير كافية لإثبات ظروف الخسارة.
    In this connection, he stressed the importance of assistance from the European Commission and a number of European countries, and he specified various forms of assistance provided by the United States. UN وفي هذا الصدد شدد على أهمية المساعدة المقدمة من اللجنة اﻷوروبية وعدد من البلدان اﻷوروبية وحدد أشكالاً متنوعة من المساعدة التي قدمتها الولايات المتحدة.
    In addition, Guyana's security forces have been the recipients of several training courses provided by the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland aimed at addressing financing of terrorism and money-laundering. UN إضافة إلى ذلك، تلقت قوات الأمن في غيانا دورات تدريبية قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بهدف التصدي لتمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    We welcome the information provided by the United States on its full implementation of the 1991 Presidential Nuclear Initiatives, and welcome the similar information from Russia, which we hope will be able to be expressed in numerical, as opposed to percentage, terms in the future. UN ونحن نرحب بالمعلومات التي قدمتها الولايات المتحدة عن تنفيذها الكامل للمبادرات النووية الرئاسية لعام 1991، ونرحب بالمعلومات المماثلة المقدمة من روسيا التي نأمل أن يتم التعبير عنها في المستقبل رقميا بدلا من تقديمها في نسب مئوية.
    1.11 The first explanations provided by the United States on firearms legislation seem only applicable to the federal level, but it appears that the legislation could be very different at States level and eventually more flexible. UN 1-11 يبدو أن الشروحات الأولى التي قدمتها الولايات المتحدة بشأن التشريعات المتعلقة بالأسلحة النارية لا تنطبق إلا على الصعيد الاتحادي، ولكن يظهر أن التشريعات يمكن أن تكون شديدة التباين على صعيد الولايات وبالتالي أشد مرونة في نهاية الأمر.
    For scabies, Permethrin and Crotamiton (Eurax) are approved treatments (Annex F information provided by the United States of America, 2007). UN وللجرب، ووفِقَ على استخدام بيرميثرين وكروتاميتون (يوراكس) (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    By 2006, Imidacloprid was registered for use on oats and rye (Annex F information provided by the United States of America, 2007). UN وبحلول عام 2006، كان إميداكلوبريد قد سُجِّلَ لاستخدامه في معالجة بذور الشوفان والجودار (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    In the United States, children cannot return to school with untreated lice or scabies (Annex F information provided by the United States of America, 2007). UN وفي الولايات المتحدة لا يستطيع الأطفال العودة إلى المدارس إذا كانوا مصابين بالقمل أو الجرب دون معالجة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    USEPA conducts risk assessments for pesticide products as a routine part of the registration process; therefore, the USEPA has conducted risk assessments for the alternative products and uses of those products (Annex F information provided by the United States of America, 2007). UN تُجري وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة تقديرات لمخاطر منتجات مبيدات الآفات كجزء روتيني من عملية التسجيل؛ لذلك، أجرت الوكالة تقديرات لمخاطر المنتجات البديلة والاستخدامات البديلة لهذه المنتجات (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    The reservations to Covenant provisions submitted by the United States had been drafted in close cooperation with the Senate; there were no current plans to withdraw those reservations. UN أما التحفظات التي قدمتها الولايات المتحدة على أحكام العهد فقد صيغت بالتعاون الوثيق مع مجلس الشيوخ؛ ولا توجد خطط حالية لسحب هذه التحفظات.
    The General Assembly adopted the oral amendments to draft decision A/51/L.70 submitted by the United States and Cuba. UN واعتمدت الجمعية العامة التعديلات الشفوية على مشروع المقرر A/51/L.70 التي قدمتها الولايات المتحدة وكوبا.
    Comments submitted by the United States of America on a guide to the issues before the Conference prepared by the Chairman) UN )تعليقات قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن الدليل الذي أعده الرئيس للقضايا المعروضة على المؤتمر(
    Following an appeal made by UNDP and the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, international donors responded with assistance in the amount of $390,000 from the United States of America, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Australia and the Department of Humanitarian Affairs. UN وفي أعقاب نداء وجهه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استجاب المانحون الدوليون بمساعدات بلغت قيمتها ٠٠٠ ٣٩٠ دولار قدمتها الولايات المتحدة وهولندا والمملكة المتحدة واستراليا وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة.
    These comments, which were transmitted by the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, are contained in annex VI to this report. UN وترد هذه التعليقات، التي قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عند نظر اللجنة في تقريريهما، في المرفق السادس لهذا التقرير.
    The following analysis focuses on proposals made by the United States, the European Union, Japan and the OECD. UN ويركﱢز التحليل التالي على المقترحات التي قدمتها الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي واليابان ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Rejects the objection by the United Mexican States to the admissibility of the objections presented by the United States of America to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Mexican claims; UN ترفض اعتراض الولايات المتحدة المكسيكية على مقبولية الدفوع التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلبات المكسيكية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد