Persons with disabilities must also be granted legal capacity to testify on an equal basis with others. | UN | ويجب أيضاً منح الأشخاص ذوي الإعاقة الأهلية القانونية للإدلاء بالشهادة على قدم المساواة مع الآخرين. |
It is therefore crucial that these persons have access to social protection on an equal basis with others. | UN | ولذا فمن المهم منح هؤلاء الأشخاص إمكانية الحصول على الحماية الاجتماعية على قدم المساواة مع الآخرين. |
The right to access on an equal basis with others to the physical environment and transportation | UN | الحق في الوصول إلى البيئة المادية والنقل على قدم المساواة مع الآخرين |
The right to access on an equal basis with others to virtual and material information and communications | UN | الحق في الوصول إلى المعلومات والاتصالات الافتراضية والمادية على قدم المساواة مع الآخرين |
Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. | UN | لكل شخص معاق الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين. |
Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. | UN | لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين. |
There was general agreement that the intention was that, in regard to such issues, people with disabilities be treated on an equal basis with others. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن القصد هو أن يعامل الأشخاص المعوقون، فيما يتعلق بتلك المسائل، على قدم المساواة مع الآخرين. |
Persons with disabilities were not asking for new or different rights, but rather the right to enjoy all human rights on an equal basis with others. | UN | وأن المعاقين لا يطالبون بحقوق جديدة أو مختلفة بل بالحق في التمتع بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الآخرين. |
In it, the right of persons with disabilities to access these opportunities without discrimination and on an equal basis with others is reaffirmed. | UN | وفيها تأكيد جديد لحق ذوي الإعاقة في الحصول على هذه الفرص دون تمييز وعلى قدم المساواة مع الآخرين. |
The purpose of this measure is to ensure that a person with disability has access to education in the existing system on an equal basis with others. | UN | والغرض من هذا التدبير هو الحرص على أن يكون للشخص ذي الإعاقة سبيل للوصول إلى التعليم في النظام الحالي على قدم المساواة مع الآخرين. |
Rather, it means exercising freedom of choice and control over decisions affecting one's life with the same level of independence and interdependence within society on an equal basis with others. | UN | وهو، بالأحرى، يعني ممارسة حرية الاختيار والتحكم في القرارات التي تؤثر في حياة الشخص على نحو يماثل الاستقلال عن المجتمع والاعتماد عليه بشكل متبادل على قدم المساواة مع الآخرين. |
He claims that he was being discriminated against because of his disability, as he was not working or being employed on an equal basis with others. | UN | وهو يدعي أنه ضحية التمييز بسبب عجزه حيث لم يكن يعمل أو يوظَّّف على قدم المساواة مع الآخرين. |
While persons with disabilities form an important part of the Australian community, Australia recognises that they face a number of challenges in enjoying their rights on an equal basis with others. | UN | وفي الحين الذي يشكل فيه الأشخاص ذوو الإعاقة جزءاً مهماً في المجتمع الأسترالي، تسلم أستراليا بأنهم يواجهون عدداً من التحديات في التمتع بحقوقهم على قدم المساواة مع الآخرين. |
Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. | UN | لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين. |
Whether the legislation recognizes and protects the right to life and survival of persons with disabilities on an equal basis with others | UN | ما إذا كانت التشريعات تقر بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة وفي البقاء على قدم المساواة مع الآخرين وتوفر الحماية لهم |
In article 24 on education, it specifically addresses the right of children with disabilities to obtain an education on an equal basis with others. | UN | في المادة 24 بشأن التعليم تتناول تحديدا حق الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على التعليم على قدم المساواة مع الآخرين. |
These practices must be abolished in order to ensure that full legal capacity is restored to persons with disabilities on an equal basis with others. | UN | ويجب التخلص من هذه الممارسات لضمان إعادة الأهلية القانونية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين. |
In order to accomplish this, the safeguards must provide protection from abuse on an equal basis with others. | UN | وللقيام بذلك، يجب أن توفر هذه الضمانات للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية من الاعتداء على قدم المساواة مع الآخرين. |
The right to life is guaranteed to persons with disabilities on an equal footing with others. | UN | 141- والحق في الحياة مكفول للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين. |
Substantive issues: Right of equal access to public service - Right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الوصول إلى الوظيفة العامة على قدم المساواة مع الآخرين - الحق في سبيل انتصاف فعال |
Similarly, disabled persons have equal access to family planning, assisted reproduction, and adoption or foster home programs for children in their custody. | UN | وبالمثل، تتاح للأشخاص ذوي الإعاقة خدمات تنظيم الأسرة والمساعدة على الإنجاب وبرامج التبني والأسرة الحاضنة لفائدة أطفال في عهدتهم، على قدم المساواة مع الآخرين. |
Whether persons with disabilities are able to use the law to protect or pursue their interests on an equal basis to others | UN | ما إذا كان بإمكان الأشخاص ذوي الإعاقة استخدام القانون لحماية مصالحهم على قدم المساواة مع الآخرين |
Students with disabilities need adequate support to participate on equal terms with others in the education system. | UN | ويحتاج التلاميذ ذوو الإعاقة إلى دعم كافٍ من أجل المشاركة في النظام التعليمي على قدم المساواة مع الآخرين. |
This makes it necessary for persons with disabilities to obtain educational degrees and certificates equally with others in order to compete and be part of the workforce. | UN | فيضطر لذلك الأشخاص ذوو الإعاقة إلى الحصول على درجات وشهادات تعليمية على قدم المساواة مع الآخرين حتى يتسنى لهم المنافسة ويكونوا جزءاً من القوة العاملة. |
6. States Parties are committed to the full, equal and effective participation of mine victims in society. | UN | 6- تتعهد الدول الأطراف بأن يشارك ضحايا الألغام مشاركة كاملة وفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين. |
18. Handicap is the loss or limitation of opportunities to take part in the life of the community on an equal level with others. | UN | ١٨ - أما العوق، فهو فقدان القدرة، كلها أو بعضها، على اغتنام فرص المشاركة في حياة المجتمع على قدم المساواة مع اﻵخرين. |
Equal recognition before the law 91. The Tunisian Constitution, article 6, guarantees equality of rights and responsibilities for all citizens. | UN | الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون |
174. Independent living means having choice and control over assistance and/or equipment needed to go about daily life, and having equal access to housing, transport and mobility, health, employment and education and training needs. | UN | 174- يعني تعبير العيش المستقل امتلاك حق الاختيار والتحكم في المساعدة و/أو المعدات اللازمة لممارسة الحياة اليومية، وإمكانية الوصول على قدم المساواة مع الآخرين إلى المساكن، ووسائل النقل والحركة، والصحة، والتوظف، والتعليم والتدريب. |
62. This article reaffirms that persons with disabilities enjoy the inherent right to life on an equal footing with other persons. | UN | 62- تؤكد هذه المادة على أن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم حق أصيل في الحياة على قدم المساواة مع الآخرين. |