A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsor at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. | UN | لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. | UN | لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل. |
The tax reform undertaken in the Netherlands in the early 1980s had introduced a personal allowance system that was the same for men and women. | UN | وكان اﻹصلاح الضريبي الذي تم في هولندا في أوائل الثمانينات، قد أدخل نظاما للعلاوة الفردية يتميز بتساوي المرأة والرجل. |
The Chairman read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. | UN | تلا الرئيس التصويب الشفوي الذي كان قد أدخل على النص عندما عرض مشروع القرار. |
Recognizing this, the VNPF has introduced a specific category for them. | UN | ومن منطلق التسليم بهذا، يراعى أن الصندوق قد أدخل فئة محددة من أجل هؤلاء العاملات المنزليات. |
A number of Western European countries had made such amendments to their Constitutions. | UN | وأضافت قائلة إن عدداً من بلدان أوروبا الغربية قد أدخل مثل هذه التعديلات على دساتيره. |
The parental benefits replaced the paternity benefits, which had been introduced in 1988, and the adoptive parent benefits, which had been established in 1984. | UN | وحلت الاستحقاقات الوالدية محل استحقاقات اﻷبوة، التي كان قد أدخل العمل بها في عام ١٩٨٨، ومحل استحقاقات الوالد المتبني التي كانت قد أنشئت في عام ١٩٨٤. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. | UN | لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsor at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. | UN | لصاحب المقترح أو الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. | UN | يجوز لصاحب المقترح أو الالتماس أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsor at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. | UN | لصاحب المقترح أو الاقتراح أن يسحبه في أي وقت شاء قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل. |
96. Spain asked if the new system of criminal justice had introduced special measures for detained persons with mental disabilities, to ensure their rights and guarantee due process. | UN | 96- وسألت إسبانيا عما إذا كان نظام العدالة الجنائية الجديد قد أدخل تدابير خاصة بالأشخاص المحتجزين ذوي الإعاقات الذهنية لكفالة حقوقهم وضمان مقاضاتهم وفق الأصول. |
Its previous Constitution, adopted in 1990, had introduced the democratic rule of law, founded on the separation of powers and on political pluralism. | UN | ودستورها السابق، المعتمد في سنة 1990، قد أدخل سيادة القانون الديمقراطية القائمة على أساس الفصل بين السلطات وعلى التعددية السياسية. |
He recalled that an oral amendment had been made to paragraph 8 of the draft resolution at the Committee's 50th meeting. | UN | وأشار الى أن تعديلا شفويا قد أدخل على الفقرة ٨ من مشروع القرار في الجلسة ٥٠ للجنة. |
59. A number of revisions had been made to the original text of the draft resolution. | UN | 59 - وثمة عدد من التنقيحات قد أدخل على النص الأصلي لمشروع القرار. |
The ability for the Council to meet frequently, in various capacities throughout the year, has introduced significant changes to the working culture surrounding it. | UN | إذ إن قدرة المجلس على الاجتماع بصورة متكررة، وبصفات مختلفة على مدار السنة، قد أدخل تغييرات هامة على ثقافة العمل المحيطة به. |
The Board was pleased to see that ITC had made improvements with the most recent project documents. | UN | وقد سر المجلس إذ رأى أن المركز قد أدخل تحسينات على وثائق آخر المشاريع. |
Under the socialist regime, a quota system had been introduced to promote women's political participation. | UN | ٣٩ - وأضافت أن نظام للحصص قد أدخل في ظل النظام الاشتراكي، لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة. |
As far as import of dual use goods is concerned, the monitoring being used in telecommunication and information security was introduced due to national security reasons. | UN | قد أدخل نظام الرصد المستخدم في مجال أمن الاتصالات السلكية واللاسلكية وأمن المعلومات، فيما يختص بالبضائع ذات الاستخدام المزدوج، لأسباب تتعلق بالأمن الوطني. |
Your club will be closed down. I treated these men to drinks out of hours. I could go to prison. | Open Subtitles | سيُغلق ناديك، ابتعتُ الشراب للرجلين قبل الوقت المسموح، قد أدخل السجن. |
To discharge their obligation as a good employer and protect employees in the workplace, more and more companies have introduced special procedures for sexual harassment complaints. | UN | ولكي تفي الشركات بالتزامها كرب عمل صالح ولتحمي مستخدَميها في مكان العمل، فإن عدداً مطرداً منها قد أدخل إجراءات خاصة لشكاوى التحرش الجنسي. |
Note: The nuclear reactor, which is U.S. made was brought to Cyprus in transit, in 1995. | UN | ملاحظة: كان المفاعل النووي، الأمريكي الصنع، قد أدخل إلى قبرص كشحنة عابرة في عام 1995. |
While we're here, no one may enter | Open Subtitles | بينما نحن هنا، لا أحد قد أدخل |
At first, new loans from the Government injected large amounts of liquidity into the financial system, in order to buy time so as to allow corporations to restructure their debts. | UN | وفي البداية، إن تقديم الحكومة لقروض جديدة قد أدخل إلى النظام المالي قدرا كبيرا من السيولة النقدية وذلك من أجل كسب الوقت الذي سيسمح للشركات بأن تعيد هيكلة ديونها. |