The world population has doubled in the past 40 years, right? | Open Subtitles | تعداد سكان العالم قد تضاعف خلال الأربعين سنة الماضية, صحيح؟ |
Let us keep in mind that the number of members of the Eastern European Group has doubled over the past few years. | UN | ولنتذكر أن عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف في غضون السنوات القليلة الماضية. |
The number of least developed countries had doubled since 1971, yet financing for development was currently at a historically low level. | UN | فعدد أقل البلدان نمو قد تضاعف منذ عام 1971، ومع ذلك ما برح تمويل التنمية حاليا بمستوى تاريخي منخفض. |
Thus, the provision for special political missions had doubled. | UN | وبذلك يكون الاعتماد للبعثات السياسية الخاصة قد تضاعف. |
FDI inflow is expected to have doubled in 1999 to about $2 billion. | UN | ومن المتوقع أن يكون الاستثمار الأجنبي المباشر قد تضاعف في عام 1999 وبلغ حوالي 2 مليار دولار. |
The number of States possessing nuclear weapons has increased. | UN | فعدد الدول التي تملك الأسلحة النووية قد تضاعف. |
As the global distribution systems evolve and compete with one another, the range of services they offer have multiplied. | UN | ونظراً الى أن نظم التوزيع العالمية تتطور وتتنافس فيما بينها، فإن نطاق الخدمات التي تتيحها قد تضاعف. |
It is noteworthy that the number of students from the Albanian minority has doubled since 1992. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عدد الطلاب من اﻷقليات اﻷلبانية قد تضاعف منذ عام ٢٩٩١. |
Notable in this connection is that the number of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa has doubled. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء قد تضاعف. |
The number of trials running each day has doubled from three to six, and recently increased to seven. | UN | كما أن عدد المحاكمات التي تجري يوميا قد تضاعف من ثلاث محاكمات إلى ست، بل وازداد مؤخرا إلى سبع محاكمات. |
If the changes that have taken place in the number of female students are taken into consideration, the number of approved doctoral theses has doubled. | UN | وإذا ما أخذت التغيرات في عدد الطالبات بعين الاعتبار، فإن عدد أطروحات شهادات الدكتوراه التي تم قبولها قد تضاعف. |
Statistics also show that the number of those infected in some Pacific States has doubled. | UN | وتبين الإحصائيات كذلك أن عدد المصابين في بعض دول المحيط الهادئ قد تضاعف. |
The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20. | UN | إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة. |
It was noted that the number of States parties to the Protocol had doubled since 1999 and had reached 92 by the Tenth Annual Conference. | UN | ولوحظ أن عدد الدول الأطراف في هذا الصك قد تضاعف منذ عام 1999 ليبلغ 92 دولة في المؤتمر السنوي العاشر. |
The number of arbitrary arrests had doubled from 500 before the election to 1,000 after the election. | UN | واختتم حديثه قائلا إن عدد حالات الاعتقال العشوائي قد تضاعف من 500 حالة قبل الانتخابات إلى 000 1 حالة بعد الانتخابات. |
As the introductory statement had indicated, in the last three years the number of women members of Parliament had doubled. | UN | وكما جاء في البيان الاستهلالي، فإن عدد النساء في البرلمان قد تضاعف في السنوات الثلاث الأخيرة. |
By 2003, the number of men who in their opinion had spent enough time with their children had doubled. | UN | وبحلول عام 2003، كان عدد الرجال الذين أمضوا في رأيهم وقتا كافيا مع أطفالهم قد تضاعف. |
It further noted a 50 per cent increase in the number of children in school and said that the number of classes had doubled. | UN | وأشارت إلى حصول زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الطلاب وأن عدد الصفوف الدراسية قد تضاعف. |
From my initial estimate, the spiders have doubled. | Open Subtitles | ومن البحث الاولى ثبت ان العناكب قد تضاعف حجمها |
This is understandable in light of the fact that the population has increased almost sixfold since the country's independence in 1948, mainly as a result of immigration. | UN | ويمكن فهم هذا إذا عُلم أن عدد السكان قد تضاعف ست مرات تقريباً منذ استقلال البلد في عام ٨٤٩١، نتيجة للهجرة بصفة أساسية. |
The compound must have multiplied in his bloodstream Over time. | Open Subtitles | لا بدّ أن المركب قد تضاعف في مجرى دمه بمرور الزمن. |
In this connection, the Committee recalls its statement in paragraph 69 of its first report on its activities during the fifty-second session of the General Assembly (A/53/7) that the terminology that had been introduced thus far may add to the difficulties of understanding what is being reformed and what is meant by results-based budgeting in the United Nations system. | UN | وأشارت اللجنة في هذا الصدد إلى ما أوضحته في الفقرة 69 من تقريرها الأول عن أنشطتها خلال الدورة لثانية والخمسين للجمعية العامة (A/53/7) بأن المصطلحات المستخدمة حتى الآن قد تضاعف من صعوبة فهم ما يجري إصلاحه والمقصود من إعداد الميزانيات على أساس النتائج في منظومة الأمم المتحدة. |
This represents a doubling of the proportion of women in the teaching corps in 10 years. | UN | وهذا يعني أن عدد النساء قد تضاعف في مهلة 10 سنوات، داخل هذه الهيئة. |
And your milk, yogurt, and cheese consumption has tripled. | Open Subtitles | وإستهلاكك للحليب، والزبادي، والجبن قد تضاعف ثلاث مرّاتٍ. |
Since the membership of the Group of Eastern European States has nearly doubled since the end of the cold war, we should think about an extra non-permanent seat on the Security Council for the countries of that Group. | UN | وبما أن عدد الأعضاء من مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ انتهاء الحرب الباردة، يتعين علينا التفكير في تخصيص مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن لدول هذه المجموعة. |