OIOS concludes that one of the six original OIOS recommendations and both of the recommendations made by the Committee have been implemented. | UN | وما يخلص إليه المكتب هو أن توصية واحدة من توصياته الست الأصلية وتوصيتي لجنة البرنامج والتنسيق قد تم تنفيذها. |
The secretariat confirms that all recommendations made in this area have been implemented. | UN | تؤكد اﻷمانة أن التوصيات المقدمة في هذا المجال جميعها قد تم تنفيذها. |
Certainly, not all the provisions and goals set by General Assembly resolutions have been implemented. | UN | وبالتأكيد، ليست كل اﻷحكام واﻷهداف التي حددتها قرارات الجمعية العامة قد تم تنفيذها. |
A total of 15 of the recommendations had been implemented at the time of the Board's audit, and two were under implementation. | UN | وكانت 15 منها قد تم تنفيذها لدى إجراء المجلس لمراجعته، وهناك توصيتان جار تنفيذهما. |
It was encouraging to note that the majority of critical recommendations over the previous three reporting periods had been implemented. | UN | وقالت إنه مما يبعث على الأمل أن أغلب التوصيات ذات الأهمية الحاسمة التي قدمت في التقارير الثلاثة الماضية قد تم تنفيذها. |
3. The Board acknowledges that the recommendation has been implemented. | UN | 3 - يسلِّم المجلس بأن التوصية قد تم تنفيذها. |
The Inspectors consider that the above recommendation has been implemented and that no further action is required. | UN | ويرى المفتشان أن التوصية أعلاه قد تم تنفيذها وأن الأمر لم يعد يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء آخر. |
15. All six JIU recommendations have been implemented or are being pursued on an ongoing basis at UNDP. | UN | 15 - وجميع التوصيات الست لوحدة التفتيش المشتركة قد تم تنفيذها أو تجرى متابعتها على أساس مستمر في البرنامج الإنمائي. |
30. OIOS considers this recommendation to have been implemented. | UN | 30 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قد تم تنفيذها. |
32. OIOS considers this recommendation to have been implemented. | UN | 32 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قد تم تنفيذها. |
34. OIOS considers this recommendation to have been implemented. | UN | 34 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قد تم تنفيذها. |
The Administration considers the recommendation to have been implemented. | UN | وترى الإدارة أن التوصية قد تم تنفيذها. |
In that report, OIOS concluded that the newly established Office of Information and Communications Technology Knowledge Management Service represents " a sufficient formal organizational structure and dedicated unit for knowledge management in the Secretariat " , and considered the recommendation to have been implemented. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ذلك التقرير إلى أن دائرة إدارة المعارف بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المنشأة حديثا تمثل " هيكلا تنظيميا رسميا كافيا ووحدة مكرسة لإدارة المعارف في الأمانة العامة " ، واعتبر أن التوصية قد تم تنفيذها. |
This triennial review determines whether or not recommendations from the in-depth evaluation of political affairs (E/AC.51/2006/4), which focused on subprogramme 1, have been implemented. | UN | ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كانت التوصيات الصادرة عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية (E/AC.51/2006/4) الذي يركز على البرنامج الفرعي 1، قد تم تنفيذها أم لا. |
They noted in particular that all 13 recommendations related to national execution (NEX) had been implemented by August 2011. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى أن التوصيات الـ 13 جميعها المتصلة بالتنفيذ الوطني قد تم تنفيذها بحلول آب/أغسطس 2011. |
They noted in particular that all 13 recommendations related to national execution (NEX) had been implemented by August 2011. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى أن التوصيات الـ 13 جميعها المتصلة بالتنفيذ الوطني قد تم تنفيذها بحلول آب/أغسطس 2011. |
161. The Administration replied that the recommendation had been implemented, since the composition of the Tender Opening Committee had been changed effective 16 May 2008. | UN | 161 - وردت الإدارة بأن التوصية قد تم تنفيذها منذ تغيير تشكيل لجنة فتح العطاءات في 16 أيار/مايو 2008. |
The reporting State should indicate whether special measures had been implemented in those two areas or if other areas had been targeted. | UN | وينبغي للدورة التي تقدم التقارير أن توضح إذا كانت التدابير الاستثنائية قد تم تنفيذها في هذين المجالين أو إذا كانت هناك مجالات أخرى تم استهدافها. |
23. Ms. Schöpp-Schilling asked whether the recommendations contained in the study done by the Federal Bureau for Gender Equality in 1996 had been implemented. | UN | 23 - السيدة شوب - شيلينغ: سألت ما إذا كانت التوصيات الواردة في الدراسة التي أجراها المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين في عام 1996 قد تم تنفيذها. |
The Inspectors consider that the above recommendation has been implemented and that no further action is required. | UN | ويرى المفتشان أن التوصية أعلاه قد تم تنفيذها وأن الأمر لم يعد يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء آخر. |
49. The Missions accepted this recommendation and stated that it has been implemented. | UN | 49 - وقبلت البعثات هذه التوصية وذكرت أنها قد تم تنفيذها. |
He noted that all aspects of Governing Council decision 92/26 of May 1992 had been fully implemented. | UN | وأشار الى أن جميع جوانب مقرر مجلس الادارة ٩٢/٢٦ المؤرخ أيار/مايو ١٩٩٢ قد تم تنفيذها بالكامل. |