You see, they're afraid that I might contradict one of the many lies they have told you. | Open Subtitles | ترى، أنهم يخشون أنني قد تتعارض واحدة من العديد من الأكاذيب التي قد قلت لكم. |
Do you really think I would have told you all of this if the wheels weren't already in motion? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنا قد قلت لكم كل هذا إذا كانت العجلات لم تكن بالفعل في الحركة؟ |
You don't seem too fazed by what I've told you. | Open Subtitles | لا يبدو أنك منزعج جدا من قبل ما كنت قد قلت لكم. |
I mean, I've said some crazy things in the throes of passion, but this is the craziest. | Open Subtitles | أعني، قد قلت بعض الأشياء المجنونة ،في خضم العاطفة |
I thought I told you to stay out of town the last time I saw you. | Open Subtitles | أظني قد قلت لك أن تبقى خارج البلده أخر مره رأيتك فيها |
I thought You said you respected me. Read my book. | Open Subtitles | اعتقدت انك قد قلت انك تحترمني , قراءة كتابي |
- You just said you needed to get laid. | Open Subtitles | انت قد قلت انك تريد ان تمارس الجنس |
Jake, I wish you had told me that you and Vanessa were having problems. | Open Subtitles | جايك، أتمنى لو أنك قد قلت لي أنك أنت وفانيسا كنتما تواجهان مشاكل |
If you had said it before you run I might have believed you. | Open Subtitles | إذا كنت قد قلت ذلك قبل ان تهرب لصدقتك لا أعلم |
I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, let alone kill anyone. | Open Subtitles | لم أكن قد قلت إنه كان في حالة قيادة في أي مكان، ناهيك عن قتل أي شخص. |
You could have told them you destroyed my entire weekend. | Open Subtitles | كنت قد قلت لهم أنت دمرت بلدي عطلة نهاية الأسبوع بأكمله. |
If I'd have told him to wait, maybe the police would have come and broken up the ring and he'd be free. | Open Subtitles | إذا كنت قد قلت له أن ينتظر، ربما الشرطة قد تأتي وتفض العصابة وأنه سيكون حراً |
If I had known you were involving me with jackals like Grigory Krukov, I would have told you to go fuck yourself. | Open Subtitles | إذا كنت قد عرفت أنك ستدخليني بهذا الحماقات مثل غريغوري كوركوف كنت قد قلت لك اذهبي وحدك |
How many times I've told him not to smoke and that too before me? | Open Subtitles | لكم من المرات قد قلت له الا يدخن وهذا أيضآ من قبلي؟ |
There's no threat, real or implied, in anything I've told you. | Open Subtitles | هناك أي تهديد، حقيقي أو ضمنا، في أي شيء أنا قد قلت لكم. |
you've... you've said that in every interview you've ever done. | Open Subtitles | كنت قد ... قلت هذا في كل مقابلة اجريتها. |
And I'm sorry if I've said unkind things in the past... about Maggie Biederhof. | Open Subtitles | وانا اسفه أن كنت قد قلت أموراً غير لطيفه في الماضي حول ماغي بيداهوفر |
How many times have I told you not to leave your brushes in the kitchen? | Open Subtitles | كم من مرة قد قلت لك ألا تتركِ فرشك في المطبخ؟ |
I thought You said something about how... you felt about me. | Open Subtitles | اعتقدت انك قد قلت شيئا ما عن.. كيف تشعر ناحيتي |
I just said "dang it" because I forgot to get a straw. | Open Subtitles | قد قلت اللعنه لاني نسيت أن اجلب انبوب المص |
And if you had told her the truth, she would've been mortified that she fell in love with a sod like that. | Open Subtitles | وإذا كنت قد قلت لها الحقيقة لكانت قد شعرت بالخزي أنها وقعت في الحب مع مخادع مثله |
What's the good of repeating, "If I had said this, if I had done that"? | Open Subtitles | ما هو خير تكرار، "إذا كنت قد قلت هذا، إذا كنت قد فعلت ذلك؟" |
I-I might have said that you were the founder and ceo of the nomadic company and that we were the world's leading supplier of organic staplers, and that I was the wind beneath your wings. | Open Subtitles | قد قلت له انك انت رئيس التنفيذي للشركه لشركة نومادك و ان كنا المورد الرئيسي للعالم |
The relative importance of this determinant has declined because the importance of the primary sector in world output has declined. | UN | وقد قلت الأهمية النسبية لهذا العامل الحاسم لأن أهمية قطاع المواد الأولية في الناتج العالمي قد قلت. |
However, the gap in terms of mobile phone penetration has diminished over time between developed and developing countries. | UN | على أن الثغرة في مجال انتشار الهواتف المحمولة قد قلت مع الوقت بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
As I have said, the system will not have been tested, and I cannot, in good conscience... | Open Subtitles | كما قد قلت,أن النظام لم يختبر ولا أستطيع بصراحة أن000 |
I don't remember if I said it was an anniversary party but I guess I invited her and she said she's coming. | Open Subtitles | ولا أتذكر إن كنت قد قلت أنها حفلة ذكرى سنوية ولكنني أظن أني دعوتها وقالت بأنها ستأتي.وداعــاً! |
Thing is, you-you know I said I'm in trouble? | Open Subtitles | الأمرُ هو , إنكَ إنكَ تعلمُ بأنني قد قلت لك بأنني بمصيبة؟ |