"قد قلت" - Translation from Arabic to English

    • have told
        
    • 've told
        
    • 've said
        
    • I told
        
    • You said
        
    • just said
        
    • had told
        
    • had said
        
    • have said
        
    • has declined
        
    • has diminished
        
    • said the
        
    • I said it
        
    • said I
        
    • said he
        
    You see, they're afraid that I might contradict one of the many lies they have told you. Open Subtitles ترى، أنهم يخشون أنني قد تتعارض واحدة من العديد من الأكاذيب التي قد قلت لكم.
    Do you really think I would have told you all of this if the wheels weren't already in motion? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا قد قلت لكم كل هذا إذا كانت العجلات لم تكن بالفعل في الحركة؟
    You don't seem too fazed by what I've told you. Open Subtitles لا يبدو أنك منزعج جدا من قبل ما كنت قد قلت لكم.
    I mean, I've said some crazy things in the throes of passion, but this is the craziest. Open Subtitles أعني، قد قلت بعض الأشياء المجنونة ،في خضم العاطفة
    I thought I told you to stay out of town the last time I saw you. Open Subtitles أظني قد قلت لك أن تبقى خارج البلده أخر مره رأيتك فيها
    I thought You said you respected me. Read my book. Open Subtitles اعتقدت انك قد قلت انك تحترمني , قراءة كتابي
    - You just said you needed to get laid. Open Subtitles انت قد قلت انك تريد ان تمارس الجنس
    Jake, I wish you had told me that you and Vanessa were having problems. Open Subtitles جايك، أتمنى لو أنك قد قلت لي أنك أنت وفانيسا كنتما تواجهان مشاكل
    If you had said it before you run I might have believed you. Open Subtitles إذا كنت قد قلت ذلك قبل ان تهرب لصدقتك لا أعلم
    I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, let alone kill anyone. Open Subtitles لم أكن قد قلت إنه كان في حالة قيادة في أي مكان، ناهيك عن قتل أي شخص.
    You could have told them you destroyed my entire weekend. Open Subtitles كنت قد قلت لهم أنت دمرت بلدي عطلة نهاية الأسبوع بأكمله.
    If I'd have told him to wait, maybe the police would have come and broken up the ring and he'd be free. Open Subtitles إذا كنت قد قلت له أن ينتظر، ربما الشرطة قد تأتي وتفض العصابة وأنه سيكون حراً
    If I had known you were involving me with jackals like Grigory Krukov, I would have told you to go fuck yourself. Open Subtitles إذا كنت قد عرفت أنك ستدخليني بهذا الحماقات مثل غريغوري كوركوف كنت قد قلت لك اذهبي وحدك
    How many times I've told him not to smoke and that too before me? Open Subtitles لكم من المرات قد قلت له الا يدخن وهذا أيضآ من قبلي؟
    There's no threat, real or implied, in anything I've told you. Open Subtitles هناك أي تهديد، حقيقي أو ضمنا، في أي شيء أنا قد قلت لكم.
    you've... you've said that in every interview you've ever done. Open Subtitles كنت قد ... قلت هذا في كل مقابلة اجريتها.
    And I'm sorry if I've said unkind things in the past... about Maggie Biederhof. Open Subtitles وانا اسفه أن كنت قد قلت أموراً غير لطيفه في الماضي حول ماغي بيداهوفر
    How many times have I told you not to leave your brushes in the kitchen? Open Subtitles كم من مرة قد قلت لك ألا تتركِ فرشك في المطبخ؟
    I thought You said something about how... you felt about me. Open Subtitles اعتقدت انك قد قلت شيئا ما عن.. كيف تشعر ناحيتي
    I just said "dang it" because I forgot to get a straw. Open Subtitles قد قلت اللعنه لاني نسيت أن اجلب انبوب المص
    And if you had told her the truth, she would've been mortified that she fell in love with a sod like that. Open Subtitles وإذا كنت قد قلت لها الحقيقة لكانت قد شعرت بالخزي أنها وقعت في الحب مع مخادع مثله
    What's the good of repeating, "If I had said this, if I had done that"? Open Subtitles ما هو خير تكرار، "إذا كنت قد قلت هذا، إذا كنت قد فعلت ذلك؟"
    I-I might have said that you were the founder and ceo of the nomadic company and that we were the world's leading supplier of organic staplers, and that I was the wind beneath your wings. Open Subtitles قد قلت له انك انت رئيس التنفيذي للشركه لشركة نومادك و ان كنا المورد الرئيسي للعالم
    The relative importance of this determinant has declined because the importance of the primary sector in world output has declined. UN وقد قلت الأهمية النسبية لهذا العامل الحاسم لأن أهمية قطاع المواد الأولية في الناتج العالمي قد قلت.
    However, the gap in terms of mobile phone penetration has diminished over time between developed and developing countries. UN على أن الثغرة في مجال انتشار الهواتف المحمولة قد قلت مع الوقت بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    As I have said, the system will not have been tested, and I cannot, in good conscience... Open Subtitles كما قد قلت,أن النظام لم يختبر ولا أستطيع بصراحة أن000
    I don't remember if I said it was an anniversary party but I guess I invited her and she said she's coming. Open Subtitles ولا أتذكر إن كنت قد قلت أنها حفلة ذكرى سنوية ولكنني أظن أني دعوتها وقالت بأنها ستأتي.وداعــاً!
    Thing is, you-you know I said I'm in trouble? Open Subtitles الأمرُ هو , إنكَ إنكَ تعلمُ بأنني قد قلت لك بأنني بمصيبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more