And next time, we may not be so lucky. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة قد لا نكون محظوظين جدا |
We may not be perfect, but we did a few things right. | Open Subtitles | قد لا نكون مثاليين لكننا فعلنا بعض الأمور على نحو صائب |
Look, the sisters and I may not be getting along well right now, but I sure as hell don't wish them any harm. | Open Subtitles | إنظر ، الشقيقات و أنا قد لا نكون على وفاق في الوقت الحالي لكنني متأكد من أنني لا أريد أن يتأذوا |
And just because you or I might not be able to see it doesn't mean it isn't there. | Open Subtitles | ولمجرد انه أنا أو أنت قد لا نكون قادرين على رؤيته لا يعني أنه ليس موجود |
If it wasn't for the ice age driving climate change in East Africa, we might not be here at all. | Open Subtitles | إذا لم يكن لعصر الجليد ذلك التأثير على تغيرات المناخ في شرق إفريقيا قد لا نكون هنا مطلقاً |
And until we do that, we may never be able to tap into the energy of the universe like the ancients did. | Open Subtitles | وحتى نفعل ذلك، نحن قد لا نكون قادرين على الاستفادة من طاقة الكون مثل فعل القدماء. |
FOR ALTHOUGH WE may not be ALONE IN THE UNIVERSE, | Open Subtitles | لبالرغم من أنّنا قد لا نكون لوحده في الكون، |
We may not be able to prove our boys didn't do it. | Open Subtitles | قد لا نكون قادرين على إثبات أن فتيتنا لم يفعلوا ذلك |
However, we may not be as far off as we once believed. | Open Subtitles | رغم ذلك، قد لا نكون بعيدين جداً كما اعتقدنا من قبل |
Senegal was also an early adopter of e-medicine, although today we may not be at the head of the pack. | UN | وكانت السنغال أيضا من بين الذين اعتمدوا الطب الالكتروني في مرحلة مبكرة، رغم أننا قد لا نكون اليوم في صدارة المجموعة. |
Although full consensus is very desirable, it seems that we may not be able to achieve it on this particular issue. | UN | وعلى الرغم من أن توافق الآراء أمر مرغوب فيه، يبدو أننا قد لا نكون قادرين على تحقيقه في هذه القضية بصفة خاصة. |
We may not be accustomed to it, but we should not be afraid of living in a pluralistic world. | UN | قد لا نكون معتادين على العيش في عالم تعددي، ولكن ينبغي ألا نخاف من ذلك. |
I mean, we may not be a global epidemic yet, but... we've leapt from bat saliva to humans and... and we've just killed our first few villagers. | Open Subtitles | أعني، قد لا نكون منتشرين بشكل عالمي بعد ولكنها قفزة كالإنتقال من سم الخفاش لسم الإنسان وقد قتلنا للتو بضع قرويين كأول قتلة لنا |
We may not be allies, but I will punish him for you. | Open Subtitles | قد لا نكون حلفاء، ولكنني لن معاقبته بالنسبة لك. |
Hey, we might not be CBI, but we know what we're doing. | Open Subtitles | قد لا نكون مكتب التحقيقات، لكننا نعرف ما نقوم به. |
Next time, we might not be there to save you. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، قد لا نكون هناك لإنقاذك. |
We might not be angels, but no one deserved to die that day. | Open Subtitles | قد لا نكون ملائكة لكن لا أحد إستحق الموت ذلك اليوم |
I don't know, sir. I might not be able to figure it out at all. | Open Subtitles | لا أعلم سيدى , قد لا نكون قادرون على إكتشاف هذا نهائياً |
We may never be able to contain them ever again, if we do not take action now. | Open Subtitles | قد لا نكون قادرين على إحتوائهم ثانيةً أبدا، إذا لم نتّخذ إجراء الآن. |
we may never be able to return home. | Open Subtitles | نحن قد لا نكون قادرين على العودة إلى الوطن. |
So, sure, maybe we're not super important, but we do the job. | Open Subtitles | لذا, لا بأس, قد لا نكون شخصين مهمين جدًا لكننا نؤدي الغرض |
You know, I know we're probably not the smartest bunch of cops in the whole world. | Open Subtitles | أتعلم؟ قد لا نكون أذكى فريق شرطة في العالم أجمع |