ويكيبيديا

    "قرارات صعبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • difficult decisions
        
    • hard decisions
        
    • tough decisions
        
    • tough calls
        
    • tough choices
        
    • hard choices
        
    • difficult choices
        
    • difficult judgments
        
    • bite
        
    Leaders who have been chosen by their people often face difficult decisions. UN الزعماء الذين تختارهم شعوبهم غالبا ما يضطرون إلى اتخاذ قرارات صعبة.
    Spain, together with its European Union partners, is taking difficult decisions in order to tackle the crisis. UN تتخذ إسبانيا وشركاؤها الأوروبيون قرارات صعبة لمعالجة الأزمة.
    He also referred in his useful statement to a previous statement that reaching agreement on a programme of work requires us to make concessions or take difficult decisions. UN وقد أشار في كلمته القيمة بالرجوع إلى كلمة سابقة أن التوصل إلى برنامج عمل يقتضي منا تنازلات أو قرارات صعبة.
    There's hard decisions and harder decisions. Oh, Sandra, I don't know. Open Subtitles هناك قرارات صعبة والقرارات الاصعب. اوه ساندرا انا لا اعلم
    I was quoted last week as having referred to the need for hard decisions. UN لقد اقتُبس عني في الأسبوع الماضي ذكري للحاجة إلى اتخاذ قرارات صعبة.
    You want to save mankind, you have to make tough decisions. Open Subtitles إذا أردت أن تنفذ البشرية يجب أن تأخذ قرارات صعبة
    I make tough calls. I make enemies. Open Subtitles أنا أتخذ قرارات صعبة وأقوم بتكون الأعداء
    The burden of difficult decisions will fall upon the parties themselves. UN ويقع على كاهل اﻷطراف ذاتها عبء اتخاذ قرارات صعبة.
    There will be difficult decisions ahead to take on stockpile destruction and clearance deadlines. UN هناك قرارات صعبة تنتظرنا بشأن المواعيد النهائية لتدمير المخزونات وإزالة الألغام.
    The negotiations on the scale of assessments are traditionally challenging, and Member States were at times faced with very difficult decisions. UN والمفاوضات بشأن جدول الأنصبة المقررة تحدّ تقليدي، وقد واجهت الدول الأعضاء قرارات صعبة جدا أحيانا.
    The time may be fast approaching to take difficult decisions on the future of the Mission. UN وربما حانت الساعة لاتخاذ قرارات صعبة بشأن مستقبل البعثة.
    He had carried out a thorough internal reform which had required both difficult decisions and a clear vision for the future. UN وأجرى إصلاحا داخليا كاملاً تطلّب منه اتخاذ قرارات صعبة ووضع رؤية واضحة للمستقبل.
    It has also been transparent in its work and voluntarily shared data with the Kimberley Process to obtain input on difficult decisions. UN كذلك فإن أعمالها كانت متسمة بالشفافية وتبادلت المعلومات طوعا مع عملية كيمبرلي للحصول على مدخلات لإصدار قرارات صعبة.
    Admittedly, this summit faces difficult decisions on the reform of the Security Council, but the recommendations made by the High-level Panel provide us with a guide for consensus. UN ويجب الاعتراف بأن مؤتمر القمة الحالي يواجه قرارات صعبة بشأن إصلاح مجلس الأمن، ولكن التوصيات التي قدمها الفريق الرفيع المستوى تزودنا بدليل إلى توافق الآراء.
    hard decisions and rapid, robust action is required to increase government revenue and ensure jobs-based growth. UN ويتطلب ذلك اتخاذ قرارات صعبة وإجراءات سريعة وقوية لزيادة إيرادات الحكومة وضمان النمو القائم على توفير فرص عمل.
    I make hard decisions every day, deciding who lives or who dies. Open Subtitles ‫أتخذ قرارات صعبة يوميًا، ‫مقررًا من يعيش ومن يموت.
    Because you're also a good businesswoman... and that means you have to make hard decisions. Open Subtitles لأنك أيضاً سيدة أعمال بارعة، وهذا يعني أن عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    We live in a moment filled with tough decisions. Open Subtitles نعيش في أوقات يتم فيها أتخاذ قرارات صعبة
    They prove that there is collective will among us to make tough decisions. UN كما أنهما يشهدان على وجود إرادة جماعية فيما بيننا على اتخاذ قرارات صعبة.
    I need someone who can make tough calls under extreme pressure. Open Subtitles أريد من يمكنه أخذ قرارات صعبة تحت ضغط كبير
    You're gonna have to make tough choices. Open Subtitles مع الكثير الذي عليكم تعلمه عليك إتخاذ قرارات صعبة
    In these difficult times, we are all forced to make hard choices. Open Subtitles في هذه الأوقات العسيرة سنجبر جميعاً على إتخاذ قرارات صعبة
    In addition, he was aware that the proposed mandate had obliged delegations to make difficult choices in the circumstances. UN وهو يدرك أيضاً أن الولاية المقترحة تطلبت من الوفود اتخاذ قرارات صعبة في الظروف الحالية.
    " We realize that recognizing this necessary Executive leeway will often call for difficult judgments. UN " ونحن ندرك أن الإقرار بهذا الهامش الضروري من الحرية للسلطة التنفيذية يقتضي منا اتخاذ قرارات صعبة.
    In such cases, it made sense to bite the bullet and embark on debt reduction if it was evident at the outset that adjustment alone could not solve the problem. UN وفي مثل هذه الحالات، يعتبر أن من المنطقي اتخاذ قرارات صعبة والشروع في تخفيض الديون إذا كان واضحا منذ البداية أن التعديل وحده لا يمكن أن يحل المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد