Recalling further its resolution 64/107 of 10 December 2009 on the financing of support to the African Union Mission in Somalia, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/107 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، |
Recalling its resolution 63/310 of 14 September 2009 on cooperation between the United Nations and the African Union, | UN | إذ تشير إلى قرارها 64/310 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، |
Recalling also its resolution 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
The General Assembly, in its resolution 64/259, endorsed the view of ACABQ. | UN | 100 - واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 64/259، رأي اللجنة الاستشارية. |
27. Recalls section VII of its resolution 63/250, and reiterates its request contained in paragraph 34 of section II of its resolution 65/247; | UN | 27 - تشير إلى الجزء السابع من قرارها 63/250 وتكرر طلباتها الواردة في الفقرة 24 من الجزء الثاني من قرارها 65/247؛ |
47. The United Nations General Assembly, in its resolution 64/136, proclaimed 2012 as the International Year of Cooperatives. | UN | 47 - أعلنت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 64/136، عام 2012 ليصبح السنة الدولية للتعاونيات. |
14. In paragraph 2 of its resolution 65/243, the General Assembly approved the recommendations made by the Board with regard to 2008-2009. | UN | 14 - وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 65/243، على التوصيات التي قدمها المجلس فيما يتصل بالفترة 2008-2009. |
1. The General Assembly adopted its resolution 64/291 on 16 July 2010. | UN | 1 - اعتمدت الجمعية العامة قرارها 64/291 في 16 تموز/يوليه 2010. |
42. Furthermore, the General Committee draws the attention of the General Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A, which reads: | UN | 42 - وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها: |
33. Recalls the fact that the General Assembly, by its resolution 65/271, declared 12 April the International Day of Human Space Flight; | UN | 33 - تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، بموجب قرارها 65/271، يوم 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء؛ |
Recalling its resolution 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, | UN | إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
It recognized that data were needed for conducting its assessments of radiation exposures from electricity generation and suggested that the Assembly might specifically refer to that in its resolution. | UN | وسلَّمت بالحاجة إلى البيانات من أجل قيامها بإجراء تقييم لحالات التعرّض للإشعاع الناشئ عن توليد الكهرباء واقترحت أن تشير الجمعية العامة صراحة إلى ذلك في قرارها. |
1. At its sixty-fifth session, the General Assembly adopted by consensus its resolution 65/95 on global health and foreign policy. | UN | 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، بتوافق الآراء، قرارها 65/95 بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
44. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/25. | UN | 44 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 65/25. |
That process was apparently more efficient and decisive than the open-ended process initiated by the Assembly by its resolution 61/109. | UN | وكانت هذه العملية على ما يبدو أكثر فعالية وحسماً من العملية المفتوحة التي بدأتها الجمعية بموجب قرارها 61/109. |
The Committee recalls that this limit was raised to $100 million by the General Assembly in its resolution 64/269. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد رفعت ذلك الحد، في قرارها 64/269، إلى 100 مليون دولار. |
The Assembly reiterated that request in its resolution 62/250. | UN | وأعادت الجمعية تأكيد هذا الطلب في قرارها 62/250. |
Recalling also its resolution 63/261 of 24 December 2008 on the strengthening of the Department of Political Affairs, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/261 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية، |
19. Reaffirms paragraph 29 of its resolution 62/228 regarding the process of nomination and appointment of the United Nations Ombudsman; | UN | 19 - تؤكد من جديد الفقرة 29 من قرارها 62/228 بشأن عملية ترشيح وتعيين أمين المظالم للأمم المتحدة؛ |
Yesterday, the Chinese Government announced its decision to contribute $2.6 million to the United Nations flash appeal for Haiti. | UN | وبالأمس، أعلنت الحكومة الصينية قرارها المساهمة بـ 2.6 مليون دولار في النداء العاجل للأمم المتحدة لصالح هايتي. |
Similarly, the Commission on Human Rights, in its resolutions on the death penalty, called on States to ensure that | UN | وبالمثل، أهابت لجنة حقوق الإنسان بالدول، في قرارها بشأن عقوبة الإعدام، أن تكفل |
For indigenous peoples in isolation, the guarantee of self-determination means absolute respect for their decision to remain isolated. | UN | فبالنسبة إلى الشعوب الأصلية المنعزلة، يعني ضمان الحق في تقرير المصير احترام قرارها أن تظل منعزلة. |
This recommendation was endorsed in paragraph 25 of General Assembly resolution 63/287. | UN | وأيدت الجمعية العامة هذه التوصية في الفقرة 25 من قرارها 63/287. |
Cuba reaffirms its unyielding decision to defend its sovereignty and independence. | UN | وتعيد كوبا التأكيد على قرارها الثابت بالدفاع عن سيادتها واستقلالها. |
Just a few days ago the Israeli Government announced the decision to construct another 3,500 settlement units in East Jerusalem. | UN | فقبل بضعة أيام فقط، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن قرارها بناء 500 3 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية. |
There was therefore no doubt that a decision of the Court was as binding as a decision of a domestic court. | UN | وعليه، ليس هناك شك في أن قرارها ملزم مثل قرارات المحاكم المحلية. |
I was not consulted on her decision to venture out unchaperoned. | Open Subtitles | لم تتم استشارتي حول قرارها بأن تغامر بالخروج بدون مرافقة. |
In paragraph 5 of its resolution 1984/1, the Economic and Social Council decided to recommend to the Assembly the continuation of the current application of paragraph 12 of resolution 31/93. | UN | وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة ٥ من قراره ١٩٨٤/١، أن يوصي الجمعية العامة بالاستمرار في تطبيق الفقرة ١٢ من قرارها ٣١/٩٣ على النحو الجاري العمل به. |
That is what the Committee decided in its aforementioned resolution. | UN | وذلك هو ما قررته اللجنة في قرارها السالف الذكر. |
The reply was vague and the main elements that had led to the Committee's decision to suspend its status remained valid. | UN | وأضاف أن الرد كان غير واضح، وأن العناصر الرئيسية التي دفعت اللجنة إلى اتخاذ قرارها بتعليق مركز المنظمة ما زالت قائمة. |
This request was renewed in Commission resolution 2004/83 of 21 April 2004. | UN | وجدّدت اللجنة هذا الطلب في قرارها 2004/83 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004. |
The Inter-American Court, for its part, stressed in its judgement in the Hilaire v. Trinidad and Tobago case: | UN | وشددت محكمة البلدان الأمريكية، بدورها، في قرارها في قضية هلير ضد ترينيداد وتوباغو على أنه: |
The company must disclose its determination that directors who sit on more than three audit committees are fit to fulfil their responsibilities. | UN | ويجب على الشركة أن تعلن عن قرارها بأن المديرين الأعضاء في أكثر من ثلاث لجان لمراجعة الحسابات أهل للقيام بمسؤولياتهم. |