Dissenting opinion on the admissibility decision of Committee members, Mr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley and Mr. Yuji Iwasawa | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
Dissenting opinion on the admissibility decision of Committee members, Mr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley and Mr. Yuji Iwasawa | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
The only question raised in the admissibility decision was whether or not the State party had violated its obligations under the Covenant. | UN | وكان السؤال الوحيد الذي طُرح في قرار المقبولية هو ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت أم لا التزاماتها بموجب العهد. |
7.3 On 30 October 1995, therefore, the Committee decided to amend its decision on admissibility of 30 June 1994. | UN | ٧-٣ ولذا قررت اللجنة، في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،تعديل قرار المقبولية الذي اتخذته في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Procedural issues: Submission of same matter to another international procedure - Exhaustion of domestic remedies - Review of decision on admissibility | UN | المسائل الإجرائية: عرض المسألة ذاتها على إجراءٍ دولي آخر، واستنفاد سبل الانتصاف المحلية، وإعادة النظر في قرار المقبولية |
In the view of the Committee, this supports the finding, made in the decision of admissibility, that a constitutional motion is not an available remedy for an author who has no means of his own to pursue it. | UN | وترى اللجنة أن هذا يؤيد الاستنتاج المستخلص في قرار المقبولية القائل إن طلب الاستئناف الدستوري ليس سبيل انتصاف متاحا لصاحب بلاغ لا تتوفر له سبله الخاصة للسعي الى الحصول عليه. |
The only question raised in the admissibility decision was whether or not the State party had violated its obligations under the Covenant. | UN | وكان السؤال الوحيد الذي طُرح في قرار المقبولية هو ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت أم لا التزاماتها بموجب العهد. |
We are unable to agree with the admissibility decision rendered by the Committee in this case for the following reasons. | UN | تعذر علينا الاتفاق مع قرار المقبولية الذي اعتمدته اللجنة في هذه القضية، وذلك للأسباب المبينة أدناه. |
We are unable to agree with the admissibility decision rendered by the Committee in this case for the following reasons. | UN | تعذر علينا الاتفاق مع قرار المقبولية الذي اعتمدته اللجنة في هذه القضية، وذلك للأسباب المبينة أدناه. |
Date of admissibility decision: 6 October 2009 | UN | تاريخ قرار المقبولية: 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
Date of Admissibility decision: 7 October 2009 | UN | تاريخ قرار المقبولية: 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
7.1 The State party submitted its observations on the Committee's admissibility decision by a note verbale dated 2 February 2010. | UN | 7-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن قرار المقبولية الذي اتخذته اللجنة في مذكرة شفوية مؤرخة 2 شباط/فبراير 2010. |
Basis for the revision of the admissibility decision | UN | أساس إعادة النظر في قرار المقبولية |
Reexamination of the decision on admissibility and consideration of the merits | UN | إعادة النظر في قرار المقبولية والنظر في الوقائع الموضوعية |
The Committee therefore does not consider that it should review its decision on admissibility. | UN | وتبعاً لذلك تعتبر اللجنة أنه من غير اللازم إعادة النظر في قرار المقبولية. |
decision on admissibility and examination of the merits | UN | قرار المقبولية والنظر في الجوانب الموضوعية |
The State party's objections to the decision on admissibility and the author's further comments thereon | UN | اعتراضات الدولة الطرف على قرار المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
Decision on admissibility: 10 March 2009 | UN | تاريخ اعتماد قرار المقبولية: 10 آذار/مارس 2009 |
Decision on admissibility: 10 March 2009 | UN | تاريخ اعتماد قرار المقبولية: 10 آذار/مارس 2009 |
CCPR/C/101/D/1558/2007 - decision of admissibility, adopted on 9 March 2011 | UN | CCPR/C/101/D/1558/2007، قرار المقبولية المعتمد في 9 آذار/مارس 2011 |
Date of decision of admissibility: 22 November 1995 | UN | تاريخ قرار المقبولية: ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ |