ويكيبيديا

    "قرار صدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution issued
        
    • a decision
        
    • decision of
        
    • ruling
        
    • a resolution
        
    • a judgement
        
    • decision dated
        
    • decision that has been made
        
    • resolution that has been issued
        
    The Assembly has before it a draft resolution issued as document A/48/L.19/Rev.1. UN وأمام الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/48/L.19/Rev.1.
    In connection with this item, the Assembly now has before it a draft resolution issued as document A/62/L.13. UN وفي إطار هذا البند، معروض الآن على الجمعية مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/62/L.13.
    The representative from UNESCO explained that the Chairs were the result of a decision taken in 1991, and there were currently 25 such Chairs. UN وأوضحت ممثلة اليونسكو أن هذه الكراسي وليدة قرار صدر في عام ١٩٩١، وأن هناك في الوقت الراهن ٢٥ كرسيا من هذا النوع.
    The legality of the practice had been confirmed by a decision of the House of Lords in 2006. UN وقد أكد قانونية هذه الممارسة قرار صدر من مجلس اللوردات سنة 2006.
    The Assembly now has before it a draft resolution issued as document A/61/L.53. UN معروض على الجمعية الآن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/61/L.53.
    In connection with this item, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/56/L.33. UN وفيما يتعلق بهذا البند، فإن الجمعية العامة معروض عليها مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/56/L.33.
    In connection with this item, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/59/L.27/Rev.1. UN وفيما يتعلق بهذا البند، كان معروضا على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.27/Rev.1.
    In connection with this item, the Assembly has before it a draft resolution, issued as document A/59/L.38. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.38.
    In this connection, the Assembly has before it a draft resolution issued as document A/57/L.70. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار صدر بصفته الوثيقة A/57/L.70.
    In connection with this item, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/58/L.5. UN وفيما يتعلق بهذا البند معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.5.
    The role of the General Assembly in the current case was to decide how to finance a decision already made by the Security Council. UN ودور الجمعية العامة في المسألة الراهنة هو البت في تمويل قرار صدر بالفعل عن مجلس الأمن.
    Reportedly, Mr. Al-Samhi was not presented with any reasons justifying his arrest, nor an arrest warrant or a decision by a judicial authority. UN وأوردت تقارير أنّ السيد السمحي لم يُبلغ بأي سبب يبرر اعتقاله ولم يطلع على أمر توقيف أو قرار صدر عن سلطة قضائية.
    The State party further refers to a decision of the Deputy Minister of Justice to overturn the decision of the Director of a penitentiary to place a prisoner in a punishment cell, following a complaint lodged by the prisoner. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى قرار صدر عن نائب وزير العدل لإلغاء قرار مدير أحد السجون بإيداع أحد السجناء زنزانةً تأديبيةً، وجاء هذا القرار عقب شكوى قدمها السجين المعني.
    Since 2010, a decision had allowed workers to move to another company after expiration of their contracts, or upon non-respect of their contracts by their employers. UN وبموجب قرار صدر عام 2010، بات بوسع العمال الانتقال من شركة إلى أخرى بعد انتهاء مدة عقودهم، أو بسبب عدم احترام رب العمل للعقد.
    Whether a decision on the subject can be challenged and reviewed, if so, before which authority, what are the procedures applicable and whether such procedures have suspensive effects UN ما إذا كان بالإمكان نقض أو مراجعة قرار صدر بشأن هذا الموضوع، والهيئة التي يُلجأ إليها إذا كان الأمر كذلك، والإجراءات المتبعة، وما إذا كانت تلك الإجراءات تؤدي إلى وقف تنفيذ القرار؛
    This report concludes with a draft decision of the Chamber of Deputies ordering the prosecution of 28 public officials for violations of human rights. UN واختتم هذا التقرير بمشروع قرار صدر عن مجلس النواب يأمر بملاحقة ٨٢ مسؤولاً حكومياً لارتكابهم انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    The Supreme Court upheld the contested verdict in a ruling dated 5 July 2001. UN وأيّدت المحكمة العليا الحكم المتنازع عليه في قرار صدر في 5 تموز/يوليه 2001.
    Several representatives said that it had already been established by a resolution of the General Assembly and that no further action was necessary. UN فقد ذهب رأي عدة ممثلين إلى أنّ المنبر قد أنشئ فعلا بموجب قرار صدر عن الجمعية العامة، ولا داعي بالتالي إلى اتخاذ أي إجراءات إضافية.
    The Claimant also seeks the amount of USD 71,746 as compensation for a judgement award owed to it by a Kuwaiti company pursuant to the terms of a judgement issued by a Kuwaiti court on 22 March 1990. UN 326- ويلتمس أيضاً صاحب المطالبة مبلغاً قدره 746 71 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مبلغ مستحق لـه من شركة كويتية بموجب قرار صدر عن محكمة كويتية في 22 آذار/مارس 1990.
    It submits that the violations claimed by the author have their origin in the decision dated 11 May 1993 of the Hessian Ministry of Science and Arts rejecting his application for appointment to the status of civil servant, rather than in the decision of 13 July 1999 of the Kassel Higher Administrative Court. UN وهي تدعي أن منشأ الانتهاكات التي يزعم صاحب البلاغ أنها وقعت هو قرار صدر في 11 أيار/مايو 1993 عن وزارة العلوم والفنون في هيسن رفضت فيه طلب تعيينه في وظيفة في الخدمة المدنية، لا إلى قرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل الصادر في 13 تموز/يوليه 1999.
    Under article 12.11, paragraphs 3 and 4, of the Procedural-Executive Code of Administrative Offences, a complaint (protest) concerning a decision that has been made within the ambit of administrative proceedings and that has entered into force can be reviewed within a period of six months, and a complaint submitted after that deadline has passed cannot be reviewed. UN وبموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 12-11 في قانون الإجراءات التنفيذي للمخالفات الإدارية، يجوز خلال فترة ستة أشهر مراجعة شكوى (احتجاج) بشأن قرار صدر ضمن نطاق إجراءات إدارية ودخل حيز النفاذ، ولا يمكن مراجعة شكوى مقدّمة بعد انقضاء تلك المهلة.
    The Assembly also has before it a draft resolution that has been issued as document A/50/L.45 and a draft resolution that is contained in Part II, chapter III, paragraph 9 of the report of the Special Committee. UN معروض على الجمعية أيضا مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/50/L.45 ومشروع قرار وارد في الفقرة ٩ من الجزء الثاني، الفصل الثالث، من تقرير اللجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد