pirates who fight other pirates must pay a fine. | UN | وتفرض غرامة على القراصنة الذين يحاربون قراصنة آخرين. |
A few months ago, pirates from Somalia hijacked merchant ships in international waters off the coast of Somalia. | UN | وقبل بضعة أشهر، قام قراصنة من الصومال باختطاف سفن تجارية في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال. |
You think there's something valuable enough to make the British Navy forget that you and I are pirates? | Open Subtitles | هل تعتقد إنه هناك شئ ما ذو قيمة كافية لتجعل البحرية البريطانية تنسي إننا قراصنة ؟ |
The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Open Subtitles | آخر سفينة قراصنة حقيقية في الكاريبي يا صديقي |
I always wanted to meet a real pirate hunter. | Open Subtitles | أمنيتي دائماً هي أن أقابل صياد قراصنة حقيقي |
Law enforcement officials suggest that these attacks are not the work of mischievous hackers but of sophisticated criminal operations. | UN | ويعتقد المسؤولون عن إنفاذ القانون أن هذه الهجمات ليست من فعل قراصنة مزعجين ولكنها عمليات إجرامية متطوّرة. |
pirates scared off by one cannon and three people? | Open Subtitles | قراصنة خائفون من مدفع واحد وثلاثة رجال ؟ |
So not just pirates today. We've managed to bagsy a ship where there's a demon popping in. | Open Subtitles | لم نحصل فقط على قراصنة اليوم بل استطعنا الاستلاء على سفينة حيث يتواجد شيطان كذلك |
You want to pirate a pirate ship from pirates. | Open Subtitles | أنت تُريد القرصنة على سفينة قراصنة من قراصنة. |
Listen up. We have been boarded by four armed pirates. | Open Subtitles | إستمعوا، لقد تم قرصنتنّا من قبل أربعة قراصنة مُسلحين. |
And you were a strong crew once, proper pirates. | Open Subtitles | وأنتم كُنتم طاقمًا قويًا ذات يوم، قراصنة حقيقيين. |
pirates, bandits... It's a practice as old as time. | Open Subtitles | قراصنة , قطاع طرق إنها ممارسات العصور القديمة |
We must continue to work diligently to counter these sea pirates, who have no place in our modern, civilized world. | UN | يجب أن نواصل العمل بدأت لمواجهة قراصنة البحر هؤلاء، الذين لا مكان لهم في عالمنا الحديث المتحضر. |
They have become pirates because they are defending their children's food. | UN | وهم ليسوا قراصنة لأنهم يدافعون عن رزق أطفالهم. |
This has to do with the actions of pirates off the coast of Somalia. For four long months, 12 Tuvaluan seafarers were held captive by Somali pirates aboard a German-registered ship. | UN | وهذا يتعلق بأعمال قرصنة وقعت بالقرب من السواحل الصومالية، ولأربعة شهور طوال قام قراصنة صوماليون باحتجاز 12 بحارا من أبناء توفالو كانوا على متن سفينة مسجلة في ألمانيا. |
Thus far, four vessels owned by Turkish citizens and with Turkish crews have been kidnapped and held hostage by pirates. | UN | فحتى الآن، اختطف قراصنة أربع سفن يملكها مواطنون أتراك وتشغلها طواقم تركية، وأخذوها رهائن. |
General, we've come across what appears to be a pirate ship. | Open Subtitles | ايها الجنرال , نحن صادفنا فيما يبدوا انها سفينة قراصنة |
There's five pirate bands in this part of the world. | Open Subtitles | فهُناك مجموعة قراصنة من خمسة في هذا البحر الآن. |
These hackers broke into, like, a hundred movie stars' computers. | Open Subtitles | اخترق قراصنة الكمبيوتر هؤلاء الكثير من كمبيوترات نجوم الأفلام |
And how many times have you told me that Daniel Krumitz is the best white hat hacker ever? | Open Subtitles | و كم مرة قلتِ لي بأن دانيل كروميتز هو أفضل قراصنة القبعات البيضاء على الأطلاق ؟ |
To date, the Turkish naval elements in the region have apprehended some 30 piracy suspects in various operations. | UN | وحتى الآن، ألقت العناصر البحرية التركية في المنطقة القبض على نحو 30 شخصا يشتبه في أنهم قراصنة في عمليات مختلفة. |
To date, more than 30 hostages, including a number of hostages held by Somali pirates for three years, have been assisted and repatriated. | UN | وقُدِّمت المساعدة حتى اليوم لأكثر من 30 رهينة، منهم من احتُجز من قبل قراصنة صوماليين لمدة ثلاث سنوات، وأعيدوا إلى أوطانهم. |
A famous admiral of Buccaneers took the Knights' galley and the bird. | Open Subtitles | فقد قام اميرال قراصنة شهير... . و |
70. The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute has also launched a second hackers profiling project aimed at identifying the primary characteristics of cyberterrorist groups, organized cybercriminal gangs and " hacktivist " cohorts. | UN | ٧٠ - واستهل معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة أيضا مشروعا لتصنيف قراصنة الحاسوب بهدف تحديد الخصائص الأساسية لجماعات الإرهاب الإلكتروني وعصابات الإجرام الإلكتروني المنظمة ومجموعات النشطاء من قراصنة الحاسوب. |