I decided to search all the social media sites. | Open Subtitles | قررتُ أن أبحث في كل مواقع التواصل الإجتماعي |
So I decided to show him I could be smart too. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة |
I have decided to present a single option in Article 32 for the number of ratifications required for entry into force of the mercury instrument. | UN | قررتُ أن أقدم خياراً وحيداً للمادة 32 فيما يتعلق بعدد التصديقات المطلوبة كي يدخل صك الزئبق حيز النفاذ. |
Valentine's Day, I decided to go vegan and give up all meat, which was never in my thoughts in a while million years, but I've heard so much success from people that are vegan. | Open Subtitles | في عيد الحب، قررتُ أن أصبح نباتياً وأتخلّى عن كل اللحوم، الأمر الذي لم يكن في بالي بعد حين أو مليون سنة، |
So I've decided I'm gonna be a lingerie model. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أصبحَ عارضةَ أزياء للملابس الداخلية. |
After much prayerful consideration, I have decided to abstain from the upcoming congressional tie-breaking vote in Congress. | Open Subtitles | بعد تفكير مليّ، قررتُ أن أمتنع تمامًا عن المشاركة في التصويت القادم في الكونجرس |
Having eventually got to the overheating engine and seen it had become a production line for maggots I decided to go off and be sick. | Open Subtitles | وبعد وصولي إلى المحرك المرتفعة حرارته بشدة ورأيتُ أنه قد أصبح مصدراً للديدان قررتُ أن أنسحب |
It might take 100 years, it might take 10 months, but for now I decided to stay by her side. | Open Subtitles | أو قد يستغرق 10 أشهر ولكن الأن انا قررتُ أن ابقى بجانبها |
From today I decided to stop serve in the prosecutor's office. | Open Subtitles | منْ اليوم، قررتُ أن أتوقف عن الخدمة في مكتب المدعي العام. |
I can't bear to say the words, but I have decided to leave you. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمل قول هذه الكلمات، لكنني قررتُ أن أهجركِ. |
So I decided to get an abortion, but wanted to tell you on the train, surrounded by people, in case you became violent. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أجهض الطفل و إنني ردتُ الإلقاء بك في القطار، المحاط بالأشخاص في حالة إذا إنّك تصبح عنيفاً عند سماع الخبر. |
Anyway, I've decided to get pictures taken and start a portfolio. | Open Subtitles | على كل حال، لقد قررتُ أن ألتقطَ صورًا لأبدأ بها مسيرتي. |
No, I decided to spend the weekend taking things to the next level. | Open Subtitles | لا، قررتُ أن أقضي نهاية الأسبوع بأخذ الأشياء للمرحلة التالية |
People there talk about it like it was a legend... but I decided to look into it. | Open Subtitles | كان السكان يتحدثون عن ذلك كما لو كانت أسطورة... لكنّي قررتُ أن أنظر في هذا |
I have decided to override all of your rooming requests and assign your roomies randomly. | Open Subtitles | قررتُ أن أتجاهل جميع طلباتكم لرفقاء الغرف و عيّنتُ رفقاء الغرف بشكل عشوائي. |
So I decided to live my life with her, in order to become a decent human being. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أمضي حياتي معها حتى أصبح انساناً محترماً |
I decided to wait there to see if someone would come along and pick up the note. | Open Subtitles | أنا قررتُ أن أظلّ هناك لأرى إن كان هناك شخصٌ سيظهر و يأخذ الملحوظة |
I think that's when I decided to become a doctor. | Open Subtitles | وأعتقد أنَّه حينها فقط قررتُ أن أصبح طبيباً |
[decided to visit a friend in British Columbia. | Open Subtitles | قررتُ أن أزور صديقة في كولوميا البريطانية. |
I've decided I'll give blue the new house at its birthday party later. | Open Subtitles | قررتُ أن أعطي السمكة الزرقاء المنزل في عيد ميلادها لاحقاً |
Please, I wanted to do something special for Valentine's day, so I decided I'd kick it old school. | Open Subtitles | أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة. |
I have decided being a boring fisherman isn't that bad. | Open Subtitles | قررتُ أن كوني صيّادًا بسيطًا ليس بالسوء الذي ظننته. |