As a result, the procurement Section had missed opportunities to consolidate its procurement needs and thereby benefit from cost reductions. | UN | ونتيجة لذلك، ضاعت على قسم المشتريات فرص دمج احتياجاته من المشتريات ومن ثم الاستفادة من تخفيضات في التكاليف. |
As a result, the procurement Section had missed opportunities to consolidate its procurement needs and thereby benefit from cost reductions. | UN | ونتيجة لذلك، ضاعت على قسم المشتريات فرص دمج احتياجاته من المشتريات ومن ثم الاستفادة من تخفيضات في التكاليف. |
At present the late delivery tracking mechanism is updated on a daily basis by the expeditor within the procurement Section. | UN | وفي الوقت الحالي يجري يوميا تحديث آلية تتبع التأخر في حالات التسليم من جانب معقب في قسم المشتريات. |
The procurement Section monitors closely all ex post facto cases and incidents of such cases have significantly decreased. | UN | يرصد قسم المشتريات جميع حالات الأثر الرجعي عن كثب وقد انخفض عدد هذه الحالات انخفاضا كبيرا. |
The procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the Procurement of goods and services. | UN | وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات. |
This should be the responsibility of the procurement Section. | UN | وينبغي أن يكون ذلك من مسؤولية قسم المشتريات. |
The Board noted that the procurement Section returned up to 10 per cent of all requisitions for this reason. | UN | ولاحظ المجلس أن قسم المشتريات أعاد لهذا السبب نسبة بلغت ١٠ في المائة من مجموع طلبات الشراء. |
However, the procurement Section continued procuring on the basis of these contracts. | UN | إلا أن قسم المشتريات واصل عملية الشراء على أساس هذين العقدين. |
However, the procurement Section continued procuring on the basis of these contracts. | UN | بيد أن قسم المشتريات استمر في الشراء على أساس هذين العقدين. |
One of the three required Local level positions will be accommodated through redeployment from the procurement Section. | UN | وستُستوعب وظيفة واحدة من وظائف الرتبة المحلية الثلاث عن طريق نقل موظفين من قسم المشتريات. |
These weaknesses were attributed to the lack of training of requisitioners and the absence of proper management oversight by the procurement Section. | UN | وعزيت مواطن الضعف هذه إلى افتقار مقدمي طلبات التوريد للتدريب وغياب رقابة إدارية سليمة من قبل قسم المشتريات. |
There were no justifications provided by the procurement Section indicating the reasons for the continued use of these vendors. | UN | ولم يقدم قسم المشتريات مبررات تبين أسباب الاستمرار في استخدام هؤلاء الموردين. |
The procurement Section maintains a regular review of its vendor database and updates vendor information accordingly. | UN | ويواصل قسم المشتريات إجراء استعراض منتظم لقاعدة بيانات البائعين الخاصة به مع استكمال معلومات البائعين طبقاً لذلك. |
The Mission has completed the scope of work and the procurement Section is working to complete the award to finalize the disposal contract | UN | وقد أنجزت البعثة الأعمال ذات الصلة ويعمل قسم المشتريات على إنجاز إرساء العطاء لإنهاء عقد التصرّف المطلوب. |
The contracts unit under the procurement Section embarked on training of the relevant personnel. | UN | وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين. |
Reassignment of Coordination Officer -- Project Management from the procurement Section | UN | إعادة انتداب موظف تنسيق إدارة المشاريع من قسم المشتريات |
The end-user is no longer responsible for reporting to the procurement Section on the delivery dates for goods. | UN | ولم يعد المستخدم النهائي مسؤولا عن إبلاغ قسم المشتريات بمواعيد تسليم البضائع. |
These reports are then used by the procurement Section to check through contracts and orders to ensure that the terms of contract are respected | UN | ويستخدم قسم المشتريات هذه التقارير بعد ذلك للتحقق من العقود والأوامر من أجل كفالة احترام شروط العقد |
The end-user remains responsible for reporting delivery of services to the procurement Section. | UN | ولا يزال المستخدم النهائي مسؤولا عن إبلاغ قسم المشتريات باستلام الخدمات. |
However, the Chief Procurement Officer signed the contract before the award was approved. | UN | غير أن رئيس قسم المشتريات وقﱠع على العقد قبل الموافقة عليه. |
All of the substitute members work in the Section. | UN | وجميع الأعضاء البديلون يعملون في قسم المشتريات والنقل. |