They are often attracted by stories about the easy money that they can earn in big cities or tourist resorts. | UN | ففي كثير من اﻷحيان تستهوي اﻷطفال، قصص حول سهولة كسب المال في المدن الكبرى أو المنتجعات السياحية. |
When I was young, I'd read stories about great heroes doing great deeds. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، كنت أقرأ قصص حول أبطال عظيمة وهم يقومون بأعمال جليلة. |
Looks like after you freeze, you start digging stories about Northern defectors. | Open Subtitles | يبدو أنّهُ بعد ما تمّ تعليق عملكِ، بدأتِ بالبحث عن قصص حول اللاجئين الشماليين. |
We've all heard the stories about these places. | Open Subtitles | اوه,هيا لقد سمعنا جميعا قصص حول هذه الأماكن. |
Her lifelong search led to stories of murder, and now it's too difficult to continue. | Open Subtitles | وبحثها الطويل قد قادها إلى قصص حول القتل وقد صار من الصعب عليها الآن استكمال البحث |
There's a limit, and once that line is crossed, I believe that no excuses are valid, no stories about tough childhood, poverty and misunderstanding. | Open Subtitles | وعندما يُعبر هذا الخط , اعرف انه لن يكون هناك اعذار مقبوله لا قصص حول الطفوله القاسيه ,الجوع وسوء الفهم |
You hear stories about this things, but you never think it'll happen to you. | Open Subtitles | أنه فضيع أنت تسمع قصص حول هذه الاشياء, لكنك لا تعتقد أبداً انه ممكن أن تحدث لك. |
She's way too young to have that many stories about losing teeth. | Open Subtitles | انها أصغر من أن تكون لديها هذه الكمية من قصص حول فقدان الأسنان. |
Well, as an anthropologist, you know that every culture has stories about the dangers of having stepchildren. | Open Subtitles | حسناً، بكونكِ عالمة بعلم الإنسان، أنتِ تعرفين أنّ كلّ ثقافة لديها قصص حول مخاطر وجود أولاد الزوج. |
The main goal is to create stories about what could have happened in that cave in the past. | Open Subtitles | الهدف الرئيسي هو خلق قصص حول ما يمكن أن يكون قد حدث في ذلك الكهف خلال الماضي |
When I was a little boy, my grandfather used to tell me stories about actually seeing real animals in the wild. | Open Subtitles | ،عندما كنت صبيا صغيرا إعتاد جدي بإخباري قصص حول الحقيقة المرئية حيوانات حقيقية في البرية |
- I don't want to hear any stories about how easy it's going to be. | Open Subtitles | - أنا لا أريد أن أسمع أي قصص حول كيف انه من السهل سيكون. |
I mean, there I was, wearing the perfect red lipstick, sitting in a hotel lobby listening to stories about Berlin. | Open Subtitles | أعني ها أنا أضع الروج الأحمر المثالي أجلس في بهو الفندق أسمع إلى قصص حول برلين (عاصمة المانيا) |
I don't want any stories about how you got this | Open Subtitles | أنا لا أرد أي قصص حول كيفحصلتعلىهذه .. |
I have heard strange stories about that hotel. | Open Subtitles | لقد سمعت غريب قصص حول هذا الفندق |
unlike some people who make up stories about nonexistent fiancees. | Open Subtitles | ليس كبعض الأشخاص الذين يختلقون قصص حول خطيبته الوهمية . |
... andjustwatchpeopleandmakeup stories about who they are... | Open Subtitles | وأشاهد الناس والكل... يختلق قصص حول من هم... |
Everyone loves stories about Sheldon Cooper, boy genius. | Open Subtitles | الجميع يحب قصص حول شيلدون كوبر)، الولد العبقري) |
I did four stories about extinction for | Open Subtitles | فعلت أربعة قصص حول انقراض |
I want you to tell me stories about your past. | Open Subtitles | أريد أن تخبرني قصص حول ماضيك. |
The few who survived the slaughter fled back to D'Hara, spreading stories of the brutal Calthrop that stalked the forest around Caddock. | Open Subtitles | الاقلاء الذين نجوا من المذبحة رجعوا الي دهارا ينشرون قصص حول مدي وحشية"كالثروب" ترجمة : |