He tells me stories about dumb crimes people commit. | Open Subtitles | قال لي قصص عن الجرائم التي يرتكبوها الناس |
Well, we got a lot of stories about Kid Flash | Open Subtitles | حسنا، حصلنا على الكثير من قصص عن كيد فلاش |
We could have some Sunday supplement stories about beautiful girls... | Open Subtitles | ويمكننا عمل ملحق أضافى الأحد قصص عن الفتيات الجميلات |
And do you have any stories of romance you'd like to share? | Open Subtitles | وأنت هل لديك أى قصص عن الرومانسية من الجيد مشاركتها ؟ |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. | UN | لقد اجتمع أعضاء المجموعة، الذين ينتمون إلى أكثر من 20 بلداً، من أجل رواية قصص عن معاناة شعبنا في غزة. |
I've only heard tales of her raven-haired beauty. | Open Subtitles | لم اسمع الا قصص عن جمال شعرها ذو لون الغراب |
stories on the licentious soldadesca brutal e in the language of the racial hatred: | Open Subtitles | قصص عن وحشية جنود الأعداء تروى ممزوجة بمصطلحات تعكس كراهية عنصرية مثل : |
Studios will have obligations to make half of stories about women, by women, for women. | Open Subtitles | ستلتزم الاستيديوهات بصناعة قصص عن النساء من قبل النساء، لأجل النساء |
Must have gotten Ed to tell war stories about being in the FBI, saw the respect he got, and wanted it for himself. | Open Subtitles | لابد انه جعل إد يخبره قصص عن الحرب ما قيمة أن تكون مع الإف بي آي, رأى الإحترام الذي يتلقاه و أراده لنفسه |
stories about him helping to find... missing children all over the country. | Open Subtitles | ..قصص عن مساندته بإيجاد أطفال مفقودين بجميع انحاء البلد |
- Yeah, I've been telling him stories about being down there before we came back to the States. | Open Subtitles | أجل كنت أخبره قصص عن وجودنا هناك قبل أن نعود إلى أمريكا |
He used to tell me stories about Horace Pete's and he would really crack me up. | Open Subtitles | اعتاد ان يحكي لي قصص عن هوراس وبيت وهو حقاً اضحكني |
All right, mister, here are five stories about my cousin Lee-Ann and her alleged Lyme disease. | Open Subtitles | حسنا ياسيد , اليك خمس قصص عن قريبتي لي آن ومرضها المزعوم |
He reads me newspapers and tells me stories about superheroes | Open Subtitles | إنّه يقرأ ليّ الجرايد ويسرد عليّ قصص عن الأبطال الخارقين |
After I told her about my fake girlfriend, she decided to tell me stories about her ex-boyfriends. | Open Subtitles | بعد ذلك فتحت قلبها لي. وبدأت تخبرني قصص عن الآلاف من عشاقها السابقين. |
My grandmother used to tell me stories about creatures, not birds, but the insects that fly. | Open Subtitles | كانت جدتي تخبرني قصص عن مخلوقات , ليست طيور ولكن حشرات طائرة |
stories about sado-masochism, fetishism, homosexuality, you name it. | Open Subtitles | قصص عن السادية والماسوشية الفتشية، الشذوذ الجنسي، سمها ما شئت |
The school curriculum had been changed to eliminate stereotypes and to present stories of dynamic women in history and Islam. | UN | وقد تم تغيير المناهج المدرسية لإزالة القوالب النمطية وتقديم قصص عن المرأة المناضلة في التاريخ والإسلام. |
Gathered stories of hope and inspiration from across the nation in a segment we like to call "Christmas Miracles". | Open Subtitles | جمعنا قصص عن الأمل والإلهام من جميع أنحاء البلاد "في جزء نود أن ندعوه "معجزات عيد الميلاد |
I tell stories of ghosts, but to be precise, | Open Subtitles | أنا أكتب قصص عن الأشباح لكن على وجه الدقة، |
I'd only ever heard tales of it, until now. | Open Subtitles | التيأودىبحياةالناجين... لقد سمعت قصص عن ذلك إلى الآن. |
United Nations Radio produced several stories on violence against women, as did the media sections of Department of Peacekeeping Operations field missions. | UN | وأنتجت إذاعة الأمم المتحدة عدة قصص عن العنف ضد المرأة، وحذت حذوها أقسام وسائط الإعلام في البعثات الميدانية لإدارة عمليات حفظ السلام. |