ويكيبيديا

    "قضية حساسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sensitive issue
        
    • a sensitive case
        
    • was a sensitive one
        
    • a delicate one
        
    • is a delicate issue
        
    Detention remains a sensitive issue for many Afghans, and the importance of transparent transition to Afghan lead could not be overemphasized. UN ولا يزال الاحتجاز يمثل قضية حساسة لكثير من الأفغان، فأهمية إتمام نقل المسؤوليات إلى الأفغان مسألة غنية عن التأكيد.
    The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort. UN إن مسألة السكان والتنمية قضية حساسة للغاية، وهي تتطلب بذل جهد عالمي مستمر يتسم بالضمير الحي.
    The question of on-site inspections and the role of OSI in the CTBT represents a sensitive issue. UN إن مسألة التفتيش الموقعي ودور التفتيش الموقعي في معاهدة الحظر الشامل للتجارب، يشكلان قضية حساسة.
    I'm a Muslim and yet I have been given responsibility for a sensitive case like this. Open Subtitles انا مسلم ، ومع ذلك اعطوني قضية حساسة مثل هذه
    The case involving Cameroon and Nigeria was a sensitive one. UN والقضية التي تتعلق بالكاميرون ونيجيريا قضية حساسة.
    Personal sanitation is a highly sensitive issue across regions and cultures. UN ذلك أن النظافة الشخصية قضية حساسة للغاية في المناطق والثقافات المختلفة.
    This contract was a sensitive issue which involved the Hungarian Socialist Party. UN وكان هذا العقد قضية حساسة تمس الحزب الاشتراكي الهنغاري.
    Through the internet, they are exploiting every sensitive issue to smear the image of the government in pursuit of their own political agenda. UN وتسخر تلك العناصر شبكة الإنترنت مستغلة كل قضية حساسة لتشويه صورة الحكومة سعيا لبلوغ مآربها السياسية الخاصة بها.
    So the definition of victim is a very sensitive issue. UN ومن ثم، يصبح تعريف الضحايا قضية حساسة جداً.
    Property rights continue to be an extremely sensitive issue on both sides and it is widely believed that only a comprehensive settlement of the Cyprus problem can bring closure to the property issue. UN ولا تزال حقوق الملكية قضية حساسة إلى أبعد حد بالنسبة لكلا الجانبين ويسود الاعتقاد على نطاق واسع بأن ملف قضية الممتلكات لن يغلق إلا في إطار تسوية شاملة للمشكلة القبرصية.
    The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. UN لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة.
    Her delegation regretted the division of the Committee on a sensitive issue which prevented it from elaborating an international convention enjoying universal support. UN وأعربت عن أسف وفد بلادها لانقسام اللجنة حول قضية حساسة تمنعها من التوصل إلى اتفاقية دولية تنعم بمساندة عالمية.
    However, sexual orientation was a sensitive issue in Samoa given the religious and cultural beliefs of mainstream society. UN ومع ذلك، فإن الميل الجنسي قضية حساسة في ساموا نظراً للمعتقدات الدينية والثقافية لغالبية المجتمع.
    As a result, the allocation of scarce housing has become a highly sensitive issue, and one with significant political ramifications. UN ونتيجة لذلك، أصبح توزيع المساكن الشحيحة قضية حساسة للغاية لها عواقب سياسية وخيمة.
    This very delicate and sensitive issue, as members know, has a long history. UN وهذه قضية حساسة وشائكة وترجع، كما يعلم اﻷعضاء، إلى تاريخ بعيد.
    This is a particularly sensitive issue in the context of the forthcoming elections. UN وهذه قضية حساسة بوجه خاص في سياق الانتخابات المقبلة.
    Obviously this is a very sensitive issue within the community. Open Subtitles من الواضح انها قضية حساسة بالنسبة للجالية
    But in this country, we have to understand that it is a sensitive issue, okay? Open Subtitles لكن في هذه الدولة، علينا ان نفهم ان هذه قضية حساسة حسنًا؟
    This open administration of justice, including in a sensitive case allegedly involving issues of national security, is to be welcomed. UN إذ أن إقامة العدالة على هذا النحو المفتوح، بما في ذلك إقامة العدالة في قضية حساسة تنطوي، حسبما زعم، على مسائل تمس اﻷمن الوطني، هي محل ترحيب.
    60. Mr. Farid (Saudi Arabia) said that the issue of family status for purposes of United Nations entitlements was a sensitive one which also had financial implications. UN 60 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): قال إن قضية الحالة الأسرية لأغراض الاستحقاقات في الأمم المتحدة قضية حساسة تترتب عليها أيضاً آثار مالية.
    How to achieve “equitable representation” itself is a delicate issue because its interpretation is likely to be different among Members, even in the same geographical group. UN إن كيفية التوصل الى " التمثيل العادل " ذاته قضية حساسة نظرا الى أن من المحتمل أن يكون لها تفسير مختلف فيما بين الدول اﻷعضاء، وحتى في نفس المجموعة الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد