ويكيبيديا

    "قضية عدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the cause of
        
    • issue of the
        
    • the issue of non
        
    The draft resolution does not have the cause of non-proliferation at heart, as its sponsors falsely claim. UN إن مشروع القرار لا يحمل في جوهره قضية عدم الانتشار النووي كما يدعي مقدموه زيفا.
    The expansion of nuclear-weapon-free zones and the consolidation of existing ones will contribute to the cause of nuclear non-proliferation. UN ومن شأن التوسع في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وتدعيم المناطق الموجودة حاليا أن يسهم في قضية عدم الانتشار النووي.
    The expansion of regional nuclear-weapon-free zones and the consolidation of existing ones, for example, will contribute to the cause of nuclear non-proliferation. UN وإن توسيع المناطق اﻹقليمية الخالية من اﻷسلحة النووية وتعزيز المناطق القائمة، على سبيل المثال، سيسهمان في قضية عدم الانتشار النووي.
    By so doing, you will greatly help the cause of nuclear non—proliferation, and the process of general nuclear disarmament. UN وقيامكم بذلك سيساعد كثيراً قضية عدم الانتشار النووي وعملية نزع السلاح النووي الكامل.
    Even a perception of the reservation of a right to develop or test new weapons has the potential for undermining the cause of non-proliferation. UN وحتى تصور الاحتفاظ بالحق في تطوير وتجربة أسلحة جديدة يمكنه تقويض قضية عدم الانتشار.
    These are just a few facts that attest to my Government's unwavering commitment to the cause of the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وهذه مجرد أمثلة قليلة تشهد على الالتزام الثابت لحكومة بلدي إزاء قضية عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Unfortunately, a consensus among those who champion the cause of non-proliferation was blocked. UN ولسوء الحظ، تعثر تحقيق الإجماع بين أولئك الذين يدافعون عن قضية عدم الانتشار.
    This landmark achievement, when it materializes, will constitute a significant contribution to the cause of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN ومن شأن هذا الإنجاز التاريخي، عندما يتحقق، أن يشكل إسهاما كبيرا في قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    In an overall sense, the draft resolution does not advance the cause of non-proliferation, and is more likely to impair it. UN وبشكل عام، نرى أن مشروع القرار لا يخدم قضية عدم الانتشار، بل الأرجح أن يضعفها.
    Kazakhstan attaches great importance to cooperation with IAEA as an international structure that verifies nuclear activities at the global level and thus plays an important role in the cause of non-proliferation of nuclear weapons. UN وتعلق كازاخستان أهمية كبيرة على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية كهيكل دولي يتحقق من الأنشطة النووية على الصعيد العالمي، ومن ثم يضطلع بدور هام في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    That is the end of the statement. Concluding, I would also like to stress that through its landmark contribution to the cause of non-proliferation and curbing the arms race, Ukraine has proved once again that its membership in the CD is long overdue. UN في الختام، أود أيضاً أن أؤكد أن أوكرانيا، من خلال إسهامها البارز في قضية عدم اﻹنتشار وكبح سباق التسلح النووي، قد أثبتت مجدداً أنه قد آن اﻷوان منذ فترة طويلة ﻷن تصبح في عداد أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    These developments are discouraging and hamper the cause of non-proliferation. UN فهذه التطورات مثبطة للعزم وتعوق قضية عدم الانتشار.
    We believe that the adoption of this draft resolution with the widest possible support will strengthen the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونرى أن اعتماد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن سيعزز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The CTBT is a very significant instrument for promoting the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. UN وتمثل المعاهدة صكا عظيم اﻷهمية لتعزيز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    In acceding to the NPT, Brazil intends to contribute further to the cause of non-proliferation and nuclear disarmament. UN وبالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار، تعتزم البرازيل أن تواصل اﻹسهام في قضية عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    As we see it, an expanded verification function for the IAEA in respect of nuclear material released from a reduction in nuclear weapons would no doubt help the cause of nuclear non-proliferation and world-wide public acceptance of nuclear-power plants. UN بالنسبة للمـــواد النوويــــة التي سيفرج عنها نتيجة لتخفيض اﻷسلحة النووية، أمر سيساعد في رأينا دونما شك قضية عدم الانتشار النووي، وقبول الجمهور، في شتى أنحاء العالم، لمحطات القوى النووية.
    The contribution of such zones to enhancing global and regional peace and security, including the cause of global nuclear non-proliferation, was emphasized. UN وجرى التشديد على مساهمة هذه المناطق في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي، بما في ذلك قضية عدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي.
    also sow distrust and discord among many countries and this in turn will adversely affect their cooperation in the cause of proliferation. UN كما أن نظام الدفاع المضاد للقذائف سيؤدي إلى إثارة الريبة والشقاق فيما بين العديد من البلدان مما سيؤثر بدوره تأثيراً سلبياً على تعاون هذه الدول في سبيل قضية عدم الانتشار.
    We believe that if such a norm were established, it would represent enormous progress for the cause of non-proliferation and nuclear disarmament. UN ونرى أنه إذا تم التوصل إلى وضع هذه القاعدة، فإنها ستمثل تقدما هائلا في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    However, despite this fruitful collaboration, the issue of the unpredictability of funds and short-term financing of the programme have been highlighted as a key issue for the fulfilment of the Convention's obligation. UN إلا أنه، بالرغم من هذا التعاون المثمر، جرى تسليط الضوء على قضية عدم القدرة على التنبؤ بالأموال والتمويل القصير الأجل للبرنامج بوصفه مسألة أساسية في الوفاء بالالتزامات المترتبة على الاتفاقية.
    Malaysia feels offended that it has been unfairly and deliberately targeted by President Bush, thus tarnishing its track-record on the issue of non proliferation. UN 7- وتشعر ماليزيا بأنها قد أُهينت لكون الرئيس بوش قد أفردها بالذكر على نحو جائر ومتعمد، مما يشوه سجلها الحافل بشأن قضية عدم الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد