And you spent what, years writing about other people? | Open Subtitles | و أنتِ قضيتِ الكثير من السنوات تنقضين الناس؟ |
That you just spent an hour of your life building something that is just gonna be completely... | Open Subtitles | أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني |
I know that you've spent years of your life healing people. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّكِ قضيتِ سنين من عمركِ، تساعدين فيها الناس |
Did you spend the last five years taking billiard lessons? | Open Subtitles | هل قضيتِ الخمس سنين الماضية في تَلقّي دروس البلياردو؟ |
You spent the first ten minutes of our date hiding behind a menu that has three choices on it. | Open Subtitles | لقد قضيتِ أول 10 دقائق من موعدنا الغرامي تختبئين وراء القائمة التي لا يوجد بها سوى3 خيارات، |
You spent years working for the machine, and she was never wrong. | Open Subtitles | أنتِ قضيتِ سنواتٍ في العمل لحساب الآلة، ولمْ تكن خاطئة أبداً. |
You-you sure you don't want to tell everybody you spent last night staring down the business end of a bong? | Open Subtitles | هل أنتِ متـــأكدة أنّكِ لاتريدين أنّ تخبري الجميع أنّكِ قضيتِ الليلــة المــاضية تحملقين للانتهاء من اعمــال المدخنّ ؟ |
Yeah, an imbecile, crazy, because nobody remembers when you spent two years away and Dad raised us by himself. | Open Subtitles | أنا معتوهة ومجنونة، لأن لا أحد يتذكر عندما قضيتِ عامين بعيداً وقام والدي بتربيتنا بمفرده. |
I mean, if you think about it, we have spent most of our time together dealing with... beasts. | Open Subtitles | أعني , إذا فكرتِ بالأمر لقد قضيتِ أغلب وقتنا معا تتعاملين مع الوحوش |
You spent your time back on a base, chatting up terrorists. | Open Subtitles | قضيتِ وقتك هناك في القاعدة في استجواب الإرهابيين |
You spent your life being your own woman. Why change now? | Open Subtitles | قضيتِ عمركِ وأنتِ تديرين حياتكِ لماذا تغير الأمر الآن؟ |
I think you spent half your high school years brushing that horse. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ قضيتِ نصف عمركِ بالمدرسة الثانوية تغسلين هذا الحصان |
Said you spent six months in juvenile hall for accidentally shooting your brother. | Open Subtitles | قال أنكِ قضيتِ ستة أشهر في سجن الأحداث لأنكِ أطلقتِ النار بدون قصد على أخيكِ |
Because you spent two years of law school in Gannett House, working pro Bono cases for poor, single moms. | Open Subtitles | لأنّكِ قضيتِ عامين بكليّة حقوق هارفارد تتطوّعين لخدمة قضايا الأمهات المعيلات الفقراء |
It's a tough situation, you know, hearing that the person that you love, that you've spent the decade with, may not be coming back. | Open Subtitles | إنه موقف عصيب، تعلمين، سماعكِ أن الشخص الذي تحبينه، الذي قضيتِ معه عقودًا، |
You have spent the last month worrying so much about what other people think about you. | Open Subtitles | قضيتِ الشهورة الماضية القلق كثيراً عمّا يعتقدون الناس عنك. |
Instead, you spend the night with an employee, in his bed. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، قضيتِ الليلة مع موظّف في سريره. |
You spend the night with him, tell him everything, leave me in the dark? | Open Subtitles | لقد قضيتِ الليلة معه تخبريه بكل شيئ , تدعيني في الظلام ؟ |
I don't know if you spend a lot of time with Mei Chen, but she's not exactly chatty. | Open Subtitles | لا أعرف لو كنتِ قضيتِ الكثير من الوقت مع "ماي شين" لكنها ليست من النوع الثرثار |
Oh, I remember that. You had the time of your life there. | Open Subtitles | أذكر ذلك طبعًا، الحفل الذي قضيتِ فيه أسعد وقت في حياتك. |
Ma'am. You've had a nice night. | Open Subtitles | ياسيّدتي , لقد قضيتِ ليلة رائعة |