"قضيتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • spent
        
    • spend
        
    • You had
        
    • 've had
        
    And you spent what, years writing about other people? Open Subtitles و أنتِ قضيتِ الكثير من السنوات تنقضين الناس؟
    That you just spent an hour of your life building something that is just gonna be completely... Open Subtitles أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني
    I know that you've spent years of your life healing people. Open Subtitles أنا أعرف أنّكِ قضيتِ سنين من عمركِ، تساعدين فيها الناس
    Did you spend the last five years taking billiard lessons? Open Subtitles هل قضيتِ الخمس سنين الماضية في تَلقّي دروس البلياردو؟
    You spent the first ten minutes of our date hiding behind a menu that has three choices on it. Open Subtitles لقد قضيتِ أول 10 دقائق من موعدنا الغرامي تختبئين وراء القائمة التي لا يوجد بها سوى3 خيارات،
    You spent years working for the machine, and she was never wrong. Open Subtitles أنتِ قضيتِ سنواتٍ في العمل لحساب الآلة، ولمْ تكن خاطئة أبداً.
    You-you sure you don't want to tell everybody you spent last night staring down the business end of a bong? Open Subtitles هل أنتِ متـــأكدة أنّكِ لاتريدين أنّ تخبري الجميع أنّكِ قضيتِ الليلــة المــاضية تحملقين للانتهاء من اعمــال المدخنّ ؟
    Yeah, an imbecile, crazy, because nobody remembers when you spent two years away and Dad raised us by himself. Open Subtitles أنا معتوهة ومجنونة، لأن لا أحد يتذكر عندما قضيتِ عامين بعيداً وقام والدي بتربيتنا بمفرده.
    I mean, if you think about it, we have spent most of our time together dealing with... beasts. Open Subtitles أعني , إذا فكرتِ بالأمر لقد قضيتِ أغلب وقتنا معا تتعاملين مع الوحوش
    You spent your time back on a base, chatting up terrorists. Open Subtitles قضيتِ وقتك هناك في القاعدة في استجواب الإرهابيين
    You spent your life being your own woman. Why change now? Open Subtitles قضيتِ عمركِ وأنتِ تديرين حياتكِ لماذا تغير الأمر الآن؟
    I think you spent half your high school years brushing that horse. Open Subtitles أعتقد أنكِ قضيتِ نصف عمركِ بالمدرسة الثانوية تغسلين هذا الحصان
    Said you spent six months in juvenile hall for accidentally shooting your brother. Open Subtitles قال أنكِ قضيتِ ستة أشهر في سجن الأحداث لأنكِ أطلقتِ النار بدون قصد على أخيكِ
    Because you spent two years of law school in Gannett House, working pro Bono cases for poor, single moms. Open Subtitles لأنّكِ قضيتِ عامين بكليّة حقوق هارفارد تتطوّعين لخدمة قضايا الأمهات المعيلات الفقراء
    It's a tough situation, you know, hearing that the person that you love, that you've spent the decade with, may not be coming back. Open Subtitles إنه موقف عصيب، تعلمين، سماعكِ أن الشخص الذي تحبينه، الذي قضيتِ معه عقودًا،
    You have spent the last month worrying so much about what other people think about you. Open Subtitles قضيتِ الشهورة الماضية القلق كثيراً عمّا يعتقدون الناس عنك.
    Instead, you spend the night with an employee, in his bed. Open Subtitles بدلاً من ذلك، قضيتِ الليلة مع موظّف في سريره.
    You spend the night with him, tell him everything, leave me in the dark? Open Subtitles لقد قضيتِ الليلة معه تخبريه بكل شيئ , تدعيني في الظلام ؟
    I don't know if you spend a lot of time with Mei Chen, but she's not exactly chatty. Open Subtitles لا أعرف لو كنتِ قضيتِ الكثير من الوقت مع "ماي شين" لكنها ليست من النوع الثرثار
    Oh, I remember that. You had the time of your life there. Open Subtitles أذكر ذلك طبعًا، الحفل الذي قضيتِ فيه أسعد وقت في حياتك.
    Ma'am. You've had a nice night. Open Subtitles ياسيّدتي , لقد قضيتِ ليلة رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus