I've spent most of my life without job security. It's awful. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتى مبتعد عن العمل وهذا مخيف للغاية |
I spent most of the day going door-to-door, pitching. | Open Subtitles | قضيت معظم اليوم الذهاب من الباب إلى الباب، نصب. |
I've spent most of my life wishing I could talk to people that are no longer here. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي تمنيت لو استطعت التحدث الى الناس التي لم تعد هنا. |
- So i heard when you're not on the road, you spend most of your time in the country. | Open Subtitles | لقد سمعت عندما لم تكن على الطري انك قضيت معظم وقتك بالبلدة |
I spend most of my time talking to computers and dead worms. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم وقتي أتحدث للحواسب ودود ميت |
But I spent all my time in New York hunting for fabric, so after sophomore year I dropped out. | Open Subtitles | لكنني قضيت معظم وقتي في نيويورك، لذلك تركت الجامعة في السنة الثانية. |
So that's my story. I've spent my whole life searching for the impossible, | Open Subtitles | وهذه قصتي، قضيت معظم حياتي أبحث عن المستحيل، |
I can tell when somebody's being cagey or full of shit'cause I spent most of my life being both. | Open Subtitles | استطيع ان اقول عندما هو شخص يجري محترس أو كامل من القرف cecause قضيت معظم حياتي يجري كل. |
Just that I spent most of my childhood on the other side of your lab door. | Open Subtitles | فقط أن قضيت معظم طفولتي على الجانب الآخر من باب المختبر الخاص بك. |
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again, but, unfortunately, I was unsuccessful. | Open Subtitles | كما أقول في كتاب سجلاتي هنا أني قضيت معظم الوقت أحاول أستعادة هذا النظام ، لكن للأسف، لم أنجح |
I spent most of the last year trying to renegotiate some of the deals he made. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم العام الماضي محاولاً إعادة التفاوض في بعض الصفقات التي ابرمها |
Listen... you have spent most of your life in the closet because you cared about what people thought about you. | Open Subtitles | إنكِ قضيت معظم حياتك بخزنة لأنك تكترثين بشأن عمّا سيفكر به الآخرون عنك. |
I spent most of the next two years in a hospital bed. | Open Subtitles | قضيت معظم السنتين التاليتين في سرير المشفى |
Well, it's hard to believe I'm gonna say this, because I've spent most of my adult life hating you and everything you stand for, but... | Open Subtitles | حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن |
I spent most of my time buried in a trench, trying to keep my feet dry and my head out of dragon fire. | Open Subtitles | قضيت معظم وقتي أحترق في المزرعة أحاول أن أبعد رأسي عن نار التنيـن |
Yeah, well, I spent most of my marriage suppressing the overwhelming desire to sit on the face of the Sparkletts driver. | Open Subtitles | نعم ، حسناً لقد قضيت معظم فترة زواجي أكبح رغبتي الجامحة للجاوس على وجه سائق الفريق |
I spend most of my time sorting out his parking tickets, keeping him out of jail when he roughs up a call girl. | Open Subtitles | قضيت معظم وقتي أنظم تذاكر مواقف سياراته وإبعاده عن السجن فيما يمارس العنف مع فتيات الجنس الهاتفي |
I spend most of my time here | Open Subtitles | . مع الحيوانات والطيور لقد قضيت معظم عمري هنا |
After I spent all morning making this casserole. | Open Subtitles | بعدما قضيت معظم النار في صنع هذه الكسروله |
Like, I've spent my whole life trying to get out of homework while you've lived the life of a warrior, of a man. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي أتهرب من فروضي المنزلية بينما عشت حياة محارب، حياة رجل. |
spent a lot of hours looking at that, wanting more. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم وقتي بالنظر لهذا والآن أنا أمتلكها |