ويكيبيديا

    "قطاعا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sectors
        
    • a sector
        
    • blocks
        
    • sector of
        
    • segment
        
    • industry
        
    • industries
        
    • an area
        
    • sector and
        
    • sector as
        
    • sector in
        
    • sector for
        
    12 industrial sectors in order to enable industry to be a driving force in the country's development. UN ويجري تنفيذ دراسات في 12 قطاعا صناعيا لتمكين الصناعة من أن تكون قوة دافعة في تنمية البلد.
    Iron ore, rubber, and timber dominate exports, and the oil and palm oil sectors offer much potential. UN ويمثل ركاز الحديد والمطاط والأخشاب الصادرات الأساسية، فيما يتيح قطاعا النفط وزيت النخيل إمكانيات كبيرة.
    The majority of States reported on capacity development activities of different sectors, including the justice and health sectors. UN وقدمت غالبية الدول تقارير عن أنشطة تطوير القدرات في مختلف القطاعات، بما فيها قطاعا العدالة والصحة.
    In due course, pupils will choose a sector as well as a study programme. UN وفي الوقت المناسب، سيختار التلاميذ قطاعا وكذلك برنامجا للدراسة.
    Daily monitoring and technical assistance meetings were held with national police officials in 21 sectors and subsectors UN اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية عُقدت مع مسؤولي الشرطة الوطنية في 21 قطاعا وقطاعا فرعيا
    However, since 1990, Portugal has strayed from Kyoto goals, mostly because of the growth experienced by transport and household/services sectors; UN لكن البرتغال حادت عن أهداف كيوتو منذ عام 1990 ونظرا للنمو الذي شهده أساسا قطاعا النقل والخدمات المنزلية.
    The public health and food sectors continue to be priority targets of the embargo policy. UN ظل قطاعا الصحة العامة والتغذية من أول القطاعات المستهدفة بسياسة الحصار.
    The public health and food sectors have been priority targets of the embargo policy. UN كان قطاعا الصحة العامة والتغذية من بين المجالات ذات الأولوية التي استهدفتها سياسة الحصار.
    Thus, energy is one of the priority sectors of Austrian Development Cooperation. UN وهكذا أصبحت الطاقة قطاعا ذا أولوية في التعاون الإنمائي النمساوي.
    The biological and chemical weapons sectors also remain sources of grave concern. UN قطاعا الأسلحة البيولوجية والكيميائية يظلان أيضا مصدر قلق جسيم.
    During the months preceding the military operations the water and sanitation sectors were already under severe strain. UN وخلال الشهور التي سبقت العمليات العسكرية كان قطاعا المياه والصرف الصحي يتحملان إجهادا شديدا.
    Production of complete documentation on best practices for prices, turnover and classification for more than 20 sectors representing more than 30 per cent of value added for service UN إنتاج وثائق كاملة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالأسعار ودوران المنتجات والتصنيف لأكثر من 20 قطاعا تمثل أكثر من 30 في المائة من القيمة المضافة للخدمات
    The justice and security sectors tend to give scant attention to children. UN وعادة ما يولى قطاعا العدل والأمن اهتماما محدودا بحماية الطفل.
    The education and economic sectors also had policy instruments designed to boost gender mainstreaming. UN وشهد قطاعا التعليم والاقتصاد أيضا صدور صكوك تهدف إلى الدفع قدما بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    On the other hand, public administration and services sectors have become the main employer. UN ومن جهة ثانية، أصبح قطاعا الإدارة العامة والخدمات العامة المستخدِم الرئيسي لليد العاملة.
    A thematic analysis of the Durban Declaration and Programme of Action found that 35 sectors of the national public administration would be involved in the implementation of the text. UN وقد خلص تحليل مواضيعي لإعلان وبرنامج عمل ديربان أن 35 قطاعا من قطاعات الحكومة الوطنية سيشارك في تنفيذ النص.
    Agriculture is therefore not a sector in which market rules prevail without conditions. UN لذا فإن الزراعة ليست قطاعا تسود فيه قواعد السوق دون شروط.
    Indeed, it is one of the sectors that contributes to greenhouse effects and a sector that experiences climate change effects. UN وهي بالفعل أحد القطاعات التي تسهم في ظاهرة الاحتباس الحراري، وتعد قطاعا يتأثر بتغير المناخ.
    The blocks under application are grouped into seven clusters each containing from 8 to 36 blocks. UN وتتجمع القطاعات المشمولة بالطلب في سبع مجموعات، تحتوي كل منها على عدد يتراوح بين 8 قطاعات و 36 قطاعا.
    In every country, adolescents constitute an important sector of the population with a greater and greater need for information and education in sexual and reproductive health. UN وفي كل بلد من البلدان، يشكل المراهقون قطاعا هاما من السكان يحتاج إلى قدر متزايد من المعلومات والتثقيف في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية.
    A substantial segment of the workforce is already relatively close to retirement age. UN كما أن قطاعا كبيرا من القوى العاملة قريب نسبيا بالفعل من سن التقاعد.
    Its members are drawn from more than 30 countries and 20 major industrial sectors, including forest-based industries. UN وينتمي أعضاؤها إلى أكثر من 30 بلدا و20 قطاعا صناعيا رئيسيا، بما في ذلك الصناعات الحرجية.
    " Notwithstanding the foregoing the registration of India as a pioneer investor shall be made in conformity with resolution II. However, India, like other applicants, if it so wishes, will identify in its application area an area totalling 52,300 sq. km. for incorporation in the area of up to 150,000 sq. km. to be allocated to it as a pioneer area. UN " بغض النظر عما ذكر أعلاه، فإن تسجيل الهند كمستثمر رائد سيتم وفقا للقرار الثاني. على أن الهند، كغيرها من مقدمي الطلبات، ستقوم، اذا رغبت، بتعيين قطاع، في اطار القــطاع الذي تحدده في طلبها، تصل مساحته الى ٣٠٠ ٥٢ كم مربع ﻹدخاله في قطاع لا تتجاوز مساحته ٠٠٠ ١٥٠ كم مربع سيخصص لها باعتباره قطاعا رائدا.
    In the portfolio of bilateral cooperation projects, the environment appears both as a specific sector and as a cross-cutting theme that must be reflected in each project. UN وفي حافظة مشاريع التعاون الثنائي، تمثل البيئة في نفس الوقت قطاعا محددا وموضوعا شاملا يجب أن يكون مدرجا في كل مشروع.
    19. Fisheries are an important sector in Saint Helena's economy. UN 19 - تشكل مصائد الأسماك قطاعا هاما في اقتصاد سانت هيلانة.
    Health should remain a priority sector for the Haitian authorities. UN وينبغي أن تبقى الصحة قطاعا توليه السلطات الهايتية أولويتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد