It's a big leap to go from vandalism to murder, Ronnie. I talked it over with Mrs. Cooper. | Open Subtitles | إنها قفزة كبيرة للذهاب من التخريب إلى القتل |
Now,it'sasmalldeal , but a big leap, and we are so proud to be getting our little brewery into its first franchise deal. | Open Subtitles | والآن، إنها صفقة صغيرة لكنه قفزة كبيرة ونحن فخورون للغاية ببدء عملنا في صفقة الامتياز الأولى |
Wow. That's a big jump from the six who saw your last one. | Open Subtitles | هذه قفزة كبيرة من السادسة التي رأيتها آخر مرة |
It's a big jump from putting on scare shows for the gullible to actual murder | Open Subtitles | انه قفزة كبيرة فى الأستنتاج من مجرد عرض للخوف لسُذًج الى جريمة حقيقية |
It's one small step for a man, one giant leap for your flippers. | Open Subtitles | إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك |
There has been a quantum leap in the scope and scale of national and international responses to HIV/AIDS. | UN | وحدثت قفزة كبيرة في نطاق وحجم التصدي الوطني والدولي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Espionage is a big leap from doodles in some old newspaper. | Open Subtitles | التجسس a قفزة كبيرة من شخبطة في بعض الصحيفة القديمة. |
This is a big leap of faith, but we're getting in lots of orders now thanks to the blurb. | Open Subtitles | هذه قفزة كبيرة من الإيمان، لكننا الآن نحصل على الكثير من الطلبات بفضل الإعلان. |
Because that just seems like a big leap from here. | Open Subtitles | لأن ذلك يبدو فقط .مثل قفزة كبيرة من هنا |
It's kind of a big leap from pepper spray to crushing someone, scalping them, and then dumping their body. | Open Subtitles | هذه قفزة كبيرة من رش الفلفل إلى سحق شخص وجزه بالمشرط ثم إلقاء جثته |
I don't know. He took a pretty big leap. You've got to respect that. | Open Subtitles | لا أعرف , يبدو أنه أخذ قفزة كبيرة يجب أن أحترم هذا |
It's a big jump for just a couple days treatment. | Open Subtitles | هو قفزة كبيرة ل فقط بضعة أيام العلاج. |
That's a big jump from 10 to 11. | Open Subtitles | أنها قفزة كبيرة من 10 الى 11 أليس كذلك |
It's a big jump from "infidelity is morally wrong" to "do her." | Open Subtitles | "إنها قفزة كبيرة من "الخيانة خاطئة "إلى "ضاجعها |
one giant leap forward and two steps back. | Open Subtitles | قفزة كبيرة للأمام و خطوتين للوراء |
One small step for man, but one giant leap for the Democratic Union! | Open Subtitles | خطوة واحدة لرجل, لكن قفزة كبيرة لي الاتحاد الديمقراطي! |
Building on the progress achieved, the new MYFFs approved by the Executive Board offer an opportunity to make a quantum leap forward. | UN | وعلى أساس التقدم المحرز فإن إطارات التمويل المتعدد السنوات التي وافق عليها المجلس التنفيذي تتيح فرصة لإحداث قفزة كبيرة إلى الأمام. |
This indicates a great leap in childcare in both quantity and quality. | UN | ويشير هذا إلى تحقيق قفزة كبيرة في رعاية الأطفال من حيث الكم والنوع على حد سواء. |
But these mistakes apart, this was a huge leap forward in chemistry. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن هذه الأخطاء فقد كانت قفزة كبيرة فى مجال الكيمياء |
Lately, you're doing this thing where you make a giant leap and skip over info I need to understand what you're talking about. | Open Subtitles | مؤخراً انك تقوم بعمل هذا الشيء وهو انك تقوم بعمل قفزة كبيرة وتتخطى المعلومات التي احتاج ان افهمها في عن ماذا تتحدث؟ |
It's quite a leap. | Open Subtitles | إنها قفزة كبيرة. |
Brooklyn to Broadway in one cover, that's quite a jump. | Open Subtitles | من بروكلين إلي برودواي بغلاف واحد ، هذه قفزة كبيرة |
44. Regional trade rebounded sharply in 2000. | UN | 43 - حققت التجارة الإقليمية قفزة كبيرة في عام 2000. |