ويكيبيديا

    "قلت من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I said
        
    • I have
        
    • You said
        
    • said who
        
    • I stated
        
    • I've said
        
    • said from
        
    • I mentioned
        
    • have said
        
    • I say
        
    • said that
        
    • Who'd you say
        
    • already stated
        
    As I said before, he can count on our full support. UN وكما قلت من قبل، يمكنه الاعتماد على دعمنا الكامل له.
    One year ago I said from this podium that Lithuania would welcome steps toward the gradual demilitarization of the Kaliningrad district. UN وقبل سنة قلت من على هذا المنبر إن ليتوانيا ترحب باتخاذ خطوات لجعل منطقة كاليننغراد تدريجيا منطقة منزوعة السلاح.
    As I said earlier, we will exercise as much flexibility as possible. UN وكما قلت من قبــل، نحــن سنمــارس أقصــى قــدر ممكـن من المرونــة.
    As I have stated before, the report of the Secretary-General greatly enriches the debate on climate change. UN وكما قلت من قبل، فإن تقرير الأمين العام يثري بدرجة كبيرة المناقشة بشأن تغير المناخ.
    I thought You said you'd have to be dead to be seen at this party. Open Subtitles ظننتك قلت من المستحيل أن تحضر تلك الحفلة
    I said, "Who is Colette?" More importantly, "What's her ringtone?" Open Subtitles قلت "من هي كوليت؟" والأهم "ما هي نغمة رنينها"؟
    As I stated earlier, we live in a world of rapid change. UN وكما قلت من قبل، فإننا نعيش في عالم يشهد تغيرا سريعا.
    But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. Open Subtitles لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد
    As I said before, in his mind, it's always been for egypt. Open Subtitles كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر
    As I said before, you already have a great conductor. Open Subtitles كما قلت من قبل لديك بالفعل قائد موسيقي عظيم
    We weren't together. Like I said before, fraternization among teammates is unprofessional. Open Subtitles كما قلت من قبل، التصادق بين .أعضاء الفريق أمر غير مهني
    I said from the get-go I didn't know,but I did suspect. Open Subtitles لقد قلت من البداية بأنني لا أعلم، ولكنني شككت بذلك
    Just like I said before, guys don't go at it and fight like gingerbread men, you know? Open Subtitles كما قلت من قبل عندما تحتدم الامور بين الشباب فانهم ليسوا رقيقين او سهلين,أ تفهمين؟
    Like I said before, we need this prick on camera. Open Subtitles مثلما قلت من قبل، نحتاج هذا الوخز على الكاميرا.
    As I have said before, the Conference on Disarmament should not be held perpetually hostage by one or two members. UN وكما قلت من قبل، ينبغي ألا يظل مؤتمر نزع السلاح على الدوام رهينة لدى عضو واحد أو عضوين.
    As I have already said, we fully support the United Nations as the highest proponent of multilateralism. UN وكما قلت من قبل، نحن ندعم تماما الأمم المتحدة بوصفها أكبر المدافعين عن تعددية الأطراف.
    Were you able to get the man You said would help? Open Subtitles هل كنت قادرا على الحصول على الرجل الذي قلت من شأنه أن يساعد؟
    I said, "Who wants to see a Civil War picture?" Open Subtitles قلت " من الذي يريد رؤية فلم عن الحرب الأهلية ؟"
    As I stated earlier, my delegation does not see any credibility, gravity or value in his statement. UN وكما قلت من قبل، لا يجد وفدي في بيانه أية مصداقية أو أهميــــة أو قيمة.
    I've said it before, I must wait for the letters of consent. Open Subtitles قلت من قبل ان عليك الانتظار حتى تحصلى على خطابات الموافقه
    Even though, as I mentioned before, this was accomplished by the Central American people themselves, the organized international community played a significant role. UN ومع ذلك، وكما قلت من قبل، فإن شعب أمريكا الوسطى ذاته هو الذي حقق ذلك، وقام المجتمع الدولي المنظم بدور هام في اﻷمر.
    Did I say I wanted to design a soap? Open Subtitles هل قلت من قبل أني أريد أن أصمم إعلانات ؟
    I said that she would never lie to me about something like that. Open Subtitles قلت من المستحيل أن تكذب علي عن شيء من هذا القبيل
    - Who'd you say this belonged to? Open Subtitles قلت من يملك هذه؟
    As I have already stated, I feel that 2003 has been a successful year for the Council, and one rich in innovations. UN وكما قلت من قبل، أرى أن سنة 2003 سنة ناجحة للمجلس، وسنة غنية بالابتكارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد