But we all heard this one. Go ahead. Say it anyway. | Open Subtitles | لكننا سمعنا كلنا تلك الواحدة هيا, قلها على أيه حال |
Just Say it, man. Don't make me ask twenty questions. | Open Subtitles | فقط , قلها يارجل ولا تجعلنى اسأل عشرين سؤالا |
No, no, no, you Say it. It's funnier if you Say it. | Open Subtitles | كلا ، قلها انت ، إنها أكثر إضحاكا عندما تقولها انت.. |
Just the man I was looking for. Today's the day. Say it. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت أبحث عنه تماما هذا هو اليوم المنشود, قلها |
Say it, i don't care, I didn't have time, blah, blah, blah. | Open Subtitles | قلها ، أنا لا أهتم ، ليس لدي الوقت .. ألخ |
You have never said you want anything. Just Say it. | Open Subtitles | إنّك لاتقول أبداً أنّك تريد شيئاً ، قلها فحسب |
Say it so the whole band can hear you. | Open Subtitles | قلها إلى الفرقة كلها حتى يتمكنوا .من سماعك |
Say it one more time, priest, and I swear the devil will take you. | Open Subtitles | قلها مرة أخرى أيها الكاهن وأقسم أن الشيطان سوف يأخذك |
I want new news. New news! Just Say it. | Open Subtitles | أريد أخبار جديدة, أخبار جديدة, فقط قلها. |
Everybody knows anyway, Schmidt. Might as well just Say it. | Open Subtitles | الكل يعلم على كل حال ، شميث فقط قلها |
Ben, Ben. Say it again but this time I'm gonna turn the light on, like you just had an idea. | Open Subtitles | قلها مجددا ولكن في هذه المره سأشعل النور |
Say it now, you got like, a 30 second window, go. | Open Subtitles | قلها الآن، كنت حصلت مثل، نافذة الثاني 30، انتقل. |
Say it now and we can make this quick. | Open Subtitles | قلها الآن، ونحن يمكن أن تجعل من هذا سريعة. |
I am a decorated United States army captain and a doctor, and I wanna hear this stuffed-shirt son of a bitch Say it. | Open Subtitles | أنا مقلد بوسام الجيش الامريكي كابتن,و طبيب وأنا أريد أن أسمع هذا المحشو قميص ابن العاهرة قلها. |
Now, I know it's the exact right word for our times, but, mm, just the way you Say it. | Open Subtitles | طريقة قولك لها خاطئة فقط يا عامل التنظيفات، قلها أنت |
So Say it clearly, that muslims has no rights of it | Open Subtitles | لذا قلها بوضوح ان المسلمين ليس لهم الحق بذلك |
Tony just said the most amazing thing. Go ahead. Say it again. | Open Subtitles | لقد قال توني لتو شئ مذهل هيا, قلها مرة اخرى |
Just Say it. - All right! All right! | Open Subtitles | سيارتك ثمانيه انشات بعيده عن الرصيف قلها |
Please Say it politely l`m sorry, l`ll spend time with all of you charming children.. | Open Subtitles | رجاء قلها بطريقه مهذبه انا آسف .. انا ساقضي الوقت معكم كلكم ايها الاطفال الساحرين |
You Say that again, and you'll spend the rest of your career behind a desk. | Open Subtitles | قلها مجددا وستبقى مدى الدهر في العمل المكتبي |
Furthermore, the Committee reiterates its concern that the Convention is not available in several of the national languages. | UN | كما تكرر اللجنة الإعراب عن قلها إزاء عدم إتاحة نص الاتفاقية بعدد من اللغات الوطنية. |
Come again, mate, go on. | Open Subtitles | قلها مرةً أخرى ياصديقي ، قلها مرةً أخرى ياصاح هيا |
Tell it again, I don't get it. Who had the cake? | Open Subtitles | قلها مجدداً , لم أفهم الامر من أخذ الكعكة؟ |
If you don't think I can Do it, just say so. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعتقد أني لا أستطيع ان افعلها, فقط قلها. |
say the words! Just say the goddamn words, Hal! | Open Subtitles | قل تلك الكلمات قلها تلك الكلمات اللعينة فحسب |
But if you want me to be up onstage with you, by your side, just say, and I'll Do it. | Open Subtitles | لكن إذا أردتني أن اكون معك على المنصة فقط قلها , وسأفعلها |