In Peru, the area under coca bush cultivation increased slightly in 2002. | UN | وفي بيرو، ازدادت المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا قليلا في عام 2002. |
While poverty rates have decreased slightly in recent years, the total number of poor people has risen substantially. | UN | ورغم أن معدلات الفقر انخفضت قليلا في السنوات الأخيرة، فقد سجل العدد الإجمالي للفقراء ارتفاعا كبيرا. |
It is projected to increase slightly in 1999 to 0.97. | UN | ومن المسقط له أن يزيد قليلا في عام ١٩٩٩ وأن يبلغ ٠,٩٧. |
Those numbers fell very little in many countries in the 1990s; in some countries, the proportion of undernourished people increased. | UN | ولم تنخفض هذه الأرقام إلا قليلا في كثير من البلدان في التسعينات؛ وفي بعض البلدان، ازدادت نسبة ناقصي التغذية. |
So, um, I'm a bit busy getting ready for the show. | Open Subtitles | امم , حسنا , انا مشغولة قليلا في التجهيز للمعرض |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | UN | وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا. |
She's secretly been moving your collectibles into storage a little at a time and you haven't noticed. | Open Subtitles | وهي سرا تتحرك المقتنيات الخاصة بك في التخزين قليلا في وقت ولم تكن قد لاحظت. |
I know I have been overindulging A little bit lately, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قد فيريندولغينغ قليلا في الآونة الأخيرة، |
While the situation has improved slightly in some areas, it has deteriorated significantly in others. | UN | وبينما تحسـَّـنـت الحالة قليلا في بعض المناطق، فقد تدهورت بشدة في مناطق أخرى. |
While the situation has improved slightly in some areas, it has deteriorated significantly in others. | UN | وبينما تحسـَّـنـت الحالة قليلا في بعض المناطق، فقد تدهورت بشدة في مناطق أخرى. |
The audit process improved slightly in 2010 due to good practices such as early preparation and revision of the terms of reference. | UN | وقد تحسنت عملية مراجعة الحسابات قليلا في عام 2010 بسبب ممارسات جيدة من قبيل الإعداد المبكر للاختصاصات ومراجعتها. |
In 2002, the Office had before it 139 cases; in 2003 that number more than doubled, to 410, and then increased slightly in 2004, to 420. | UN | في عام 2002، عُرض على المكتب 139 قضية؛ ثم زاد هذا العدد في عام 2003 بأكثر من الضعف حتى بلغ 410 قضايا، ثم زاد قليلا في عام 2004 ليبلغ 420 قضية. |
Oil and food prices are expected to remain high, but might fall slightly in 2012, which would reduce some of the inflationary pressure. | UN | ومن المتوقع أن تظل أسعار النفط والأغذية مرتفعة، ولكنها قد تنخفض قليلا في عام 2012، ما من شأنه أن يقلل من بعض الضغوط التضخمية. |
Heroin seizures in China rose significantly from 4.3 tons in 2008 to 5.8 tons in 2009 and appeared to recede slightly in 2010, to 5.4 tons. | UN | وارتفعت مضبوطات الهيروين في الصين ارتفاعا ملحوظا من 4.3 أطنان في عام 2008 إلى 5.8 أطنان في عام 2009، ثم تراجعت قليلا في عام 2010، إلى 5.4 أطنان. |
These supplementary periods vary very little in the case of an old-age pension taken at age 65. | UN | ولا تتفاوت هذه الفترات إلا قليلا في حالات معاش الشيخوخة الذي يصرف في سن الـ 65. |
In contrast, the situation has changed very little in most parts of sub-Saharan Africa, where the increase in the number of births has led to a parallel increase in the number of maternal deaths. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن الحالة لم تتغير إلا قليلا في معظم أجزاء البلدان الافريقية جنوب الصحراء الكبرى، حيث أدى تزايد عدد الولادات إلى زيادة متوازية في عدد وفيات اﻷمهات. |
On many occasions, if I do not attend a session or if I am a bit late in attending the session, I am made to pay a fine and the case is dismissed. | UN | وفي عديد من المناسبات، إذا تخلفت عن حضور جلسة أو تأخرت قليلا في حضورها، أُجبر على دفع غرامة ويُرفض النظر في الدعوى. |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | UN | وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا. |
but, this-here it's talking, and it's people listening, that threw me little at first but I think I got my leg up onner now. | Open Subtitles | لكن هنا يهتمون بالحديث وهناك أناس يستمعون، وذلك أربكني قليلا في البداية لكن أعتقد أنني الآن بدأت أتأقلم مع الوضع |
Men and women choose widely different educational orientations, and the picture has changed only slightly over the past 20 years. | UN | ويختار الرجال والنساء توجهات تعليمية مختلفة على نطاق واسع، ولم تتغير الصورة إلا قليلا في السنوات العشرين الماضية. |
The Secretariat estimated that 3,400 meetings would have been held by the end of 1996 and that the number would be slightly higher in 1997. | UN | وتتوقع اﻷمانة العامة أن يتم عقد ٠٠٤ ٣ جلسة في نهاية ٦٩٩١ وأن يزداد العدد قليلا في ٧٩٩١. |
We used to see each other A little bit in high school, remember? | Open Subtitles | كنا نرى بعضنا البعض قليلا في المدرسة الثانوية تذكر؟ |
I think you might be A little on the wrong track, Mr. Later. | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما تكون قليلا في المسار الخطأ, مستر "لاحقاً". |
The recently concluded High-level Plenary Meeting has revealed that we have made slight progress, more so in a few regions, to meet some of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم مؤخرا قد كشف أننا أحرزنا تقدما هزيلا، وأفضل من ذلك قليلا في بضع مناطق، نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية. |