"قليلا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • slightly in
        
    • little in
        
    • a bit
        
    • little to
        
    • little at
        
    • A little
        
    • slightly over the
        
    • slightly higher in
        
    • bit in
        
    • little on
        
    • slight
        
    In Peru, the area under coca bush cultivation increased slightly in 2002. UN وفي بيرو، ازدادت المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا قليلا في عام 2002.
    While poverty rates have decreased slightly in recent years, the total number of poor people has risen substantially. UN ورغم أن معدلات الفقر انخفضت قليلا في السنوات الأخيرة، فقد سجل العدد الإجمالي للفقراء ارتفاعا كبيرا.
    It is projected to increase slightly in 1999 to 0.97. UN ومن المسقط له أن يزيد قليلا في عام ١٩٩٩ وأن يبلغ ٠,٩٧.
    Those numbers fell very little in many countries in the 1990s; in some countries, the proportion of undernourished people increased. UN ولم تنخفض هذه الأرقام إلا قليلا في كثير من البلدان في التسعينات؛ وفي بعض البلدان، ازدادت نسبة ناقصي التغذية.
    So, um, I'm a bit busy getting ready for the show. Open Subtitles امم , حسنا , انا مشغولة قليلا في التجهيز للمعرض
    Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. UN وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا.
    She's secretly been moving your collectibles into storage a little at a time and you haven't noticed. Open Subtitles وهي سرا تتحرك المقتنيات الخاصة بك في التخزين قليلا في وقت ولم تكن قد لاحظت.
    I know I have been overindulging A little bit lately, Open Subtitles أنا أعلم أنني قد فيريندولغينغ قليلا في الآونة الأخيرة،
    While the situation has improved slightly in some areas, it has deteriorated significantly in others. UN وبينما تحسـَّـنـت الحالة قليلا في بعض المناطق، فقد تدهورت بشدة في مناطق أخرى.
    While the situation has improved slightly in some areas, it has deteriorated significantly in others. UN وبينما تحسـَّـنـت الحالة قليلا في بعض المناطق، فقد تدهورت بشدة في مناطق أخرى.
    The audit process improved slightly in 2010 due to good practices such as early preparation and revision of the terms of reference. UN وقد تحسنت عملية مراجعة الحسابات قليلا في عام 2010 بسبب ممارسات جيدة من قبيل الإعداد المبكر للاختصاصات ومراجعتها.
    In 2002, the Office had before it 139 cases; in 2003 that number more than doubled, to 410, and then increased slightly in 2004, to 420. UN في عام 2002، عُرض على المكتب 139 قضية؛ ثم زاد هذا العدد في عام 2003 بأكثر من الضعف حتى بلغ 410 قضايا، ثم زاد قليلا في عام 2004 ليبلغ 420 قضية.
    Oil and food prices are expected to remain high, but might fall slightly in 2012, which would reduce some of the inflationary pressure. UN ومن المتوقع أن تظل أسعار النفط والأغذية مرتفعة، ولكنها قد تنخفض قليلا في عام 2012، ما من شأنه أن يقلل من بعض الضغوط التضخمية.
    Heroin seizures in China rose significantly from 4.3 tons in 2008 to 5.8 tons in 2009 and appeared to recede slightly in 2010, to 5.4 tons. UN وارتفعت مضبوطات الهيروين في الصين ارتفاعا ملحوظا من 4.3 أطنان في عام 2008 إلى 5.8 أطنان في عام 2009، ثم تراجعت قليلا في عام 2010، إلى 5.4 أطنان.
    These supplementary periods vary very little in the case of an old-age pension taken at age 65. UN ولا تتفاوت هذه الفترات إلا قليلا في حالات معاش الشيخوخة الذي يصرف في سن الـ 65.
    In contrast, the situation has changed very little in most parts of sub-Saharan Africa, where the increase in the number of births has led to a parallel increase in the number of maternal deaths. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الحالة لم تتغير إلا قليلا في معظم أجزاء البلدان الافريقية جنوب الصحراء الكبرى، حيث أدى تزايد عدد الولادات إلى زيادة متوازية في عدد وفيات اﻷمهات.
    On many occasions, if I do not attend a session or if I am a bit late in attending the session, I am made to pay a fine and the case is dismissed. UN وفي عديد من المناسبات، إذا تخلفت عن حضور جلسة أو تأخرت قليلا في حضورها، أُجبر على دفع غرامة ويُرفض النظر في الدعوى.
    Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. UN وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا.
    but, this-here it's talking, and it's people listening, that threw me little at first but I think I got my leg up onner now. Open Subtitles لكن هنا يهتمون بالحديث وهناك أناس يستمعون، وذلك أربكني قليلا في البداية لكن أعتقد أنني الآن بدأت أتأقلم مع الوضع
    Men and women choose widely different educational orientations, and the picture has changed only slightly over the past 20 years. UN ويختار الرجال والنساء توجهات تعليمية مختلفة على نطاق واسع، ولم تتغير الصورة إلا قليلا في السنوات العشرين الماضية.
    The Secretariat estimated that 3,400 meetings would have been held by the end of 1996 and that the number would be slightly higher in 1997. UN وتتوقع اﻷمانة العامة أن يتم عقد ٠٠٤ ٣ جلسة في نهاية ٦٩٩١ وأن يزداد العدد قليلا في ٧٩٩١.
    We used to see each other A little bit in high school, remember? Open Subtitles كنا نرى بعضنا البعض قليلا في المدرسة الثانوية تذكر؟
    I think you might be A little on the wrong track, Mr. Later. Open Subtitles أعتقد أنك ربما تكون قليلا في المسار الخطأ, مستر "لاحقاً".
    The recently concluded High-level Plenary Meeting has revealed that we have made slight progress, more so in a few regions, to meet some of the Millennium Development Goals (MDGs). UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم مؤخرا قد كشف أننا أحرزنا تقدما هزيلا، وأفضل من ذلك قليلا في بضع مناطق، نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus