At the top of the drop-off, where there is still plenty of light, both hard and soft corals are found. | Open Subtitles | في قمةِ الهبوط , حيث أنَّ هناك مازالَ الكثير مِنْ الضوءِ , كلا المرجان القاسي والناعم يَجِدُ هنا. |
Hey, it is good to be on top of international relations. | Open Subtitles | يا، إنه لأمر جيد أَنْ تكوني على قمةِ العلاقاتِ الدوليةِ. |
Does anything go on top of the mouse? | Open Subtitles | يَعمَلُ أيّ شئَ يَذْهبُ على قمةِ الفأرِ؟ |
You probably think that staying sober keeps you on top of your game. | Open Subtitles | أنت من المحتمل تَعتقدُ بأنّ البَقاء مستفيقا تَبقيك على قمةِ لعبتِكِ. |
Okay, yeah, that's a cherry on top of this whole turd cake. | Open Subtitles | حسنا نعم، ذلك الكرز على قمةِ هذه الكعكةِ الكاملة. |
But grounding me for a month on top of taking my phone away is ok? | Open Subtitles | لكن يُقعدُني لمدّة شهر على قمةِ أَخْذ هاتفي بعيداً هَلْ حسناً؟ |
Welcome to the top of the food chain, gentlemen. | Open Subtitles | مرحباً بكم في قمةِ شركات الأغذيةِ، ايها السادة المحترمون |
I thought I was gonna get robbed on top of everything else. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأُصبحُ مَسْرُوق على قمةِ كُلّ شيء آخر. |
She, at this time, has broken ribs, broken collarbone, and stitches that are not completely healed across the top of her head and on the side of her head. | Open Subtitles | هي، في هذا الوقتِ، كَسرَ الأضلاعَ، عظم الترقوة المَكْسُور، والإبر التي لَمْ تُشفي بالكامل عبر قمةِ رأسها وجانباً رأسها. |
He landed on top of the bullet that went through his leg. | Open Subtitles | هَبطَ على قمةِ الرصاصةِ الذي مَرَّ بساقِه. |
Well, I think in order to do that, we should probably start at the top of the story. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد لكي يَعمَلُ ذلك، نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ من المحتمل في قمةِ القصّةِ. |
An intrepid German soldier heaves himself onto the top of a turret, with a load of explosives. | Open Subtitles | جندي ألماني إرتفعَ على قمةِ البرجِ مَع كمية كبيرة مِنْ المتفجراتِ. |
From the port, to the top of the bridge, and then on top of your bus. | Open Subtitles | مِنْ الميناءِ، إلى قمةِ الجسر، وبعد ذلك على قمةِ حافلتِكَ |
On top of everything else, I think that Ted is getting ready to dump me. | Open Subtitles | على قمةِ كُلّ شيء آخر، أعتقد أن تيد مستعد للتَخَلُّص مني. |
I don't want to chug hard alcohol on top of all this wine. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أَزيز الكحولِ الصعبِ على قمةِ كُلّ هذا النبيذِ. |
Or you might know the number off the top of your head. | Open Subtitles | أَو أنت قَدْ تَعْرفُ العددَ مِنْ قمةِ رأسكِ. |
Come by anytime, it's the big house at the top of the Pines. | Open Subtitles | تعال اي وقت.. انه البيتُ الكبيرُ في قمةِ الصنوبراتِ |
They found hair and rope fiber on top of the elevator. | Open Subtitles | وَجدوا ليفَ الحبلَ والشَعرَ على قمةِ المصعدِ. |
Yes, and one of them, near the top of the list, actually, is the miracle of birth. | Open Subtitles | نعم، وأحدهم، قُرْب قمةِ القائمةِ، في الحقيقة، معجزةُ الولادةِ. |