Now I gotta go clean up this mess that you made. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها. |
Come on, you've been here for a week now and not once have you made even the slightest effort to talk about what's really going on with Andrew. | Open Subtitles | هيا ، لقد كنت هنا لمدة أسبوع من الآن وليس مرة واحدة قمت بها حتى أدنى جهد لاجراء محادثات ما هو حقا يحدث مع أندرو. |
Maybe ask the club to get you a job part time, like bartending... its really fucking easy I did it piece of cake... | Open Subtitles | ربما لو بحثت عن وظيفة بدوام جزئي في النادي, كنادل مثلاً. إنها سهلة للغاية,لقد قمت بها. سهلة جداً, خصوصاً في طوكيو. |
No, the only career that you've made is collecting disciples to protect you from the world so you can play God. | Open Subtitles | اللعنَة بإمكاني أن أعمل في مهنَة رنقاذ هذا الطاقم بالكامل. لا، المهنَة الوحيدة التي قمت بها هو جمْع التوابع. |
I don't want you to make the same mistakes that I made. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن تجعل نفس الأخطاء التي قمت بها. |
And, uh, could you tell us how you became a member of the Ra'id, and what you did for this terrorist organization? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تصف لنا كيف أصبحت عضواً في تلك الجبهة وما الأعمال التي قمت بها لصالح هذه المنظمة الإرهابية؟ |
And now here you are, doing the same stupid shit I did. | Open Subtitles | والآن ها أنت هنا تقومين بنفس التراهات الغبيه التي قمت بها |
And hoping you were right about the blahs you made. | Open Subtitles | وتأمل أنكَ كنت محقاً بشأن التفاهات التي قمت بها |
Can you recall any great errors you made in your early days? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتذكري أيُ أخطاء قمت بها في أيامك الأولي ؟ |
Our party favors that you made say that we do. | Open Subtitles | فكرة حفلتك التي قمت بها تقول أنه بيننا رابط |
When you made this body, who did you do it for? | Open Subtitles | عندما قمت بها هذه الهيئة, الذين لم تفعل ذلك ل؟ |
Okay, Pancake, you made that list like a week ago. | Open Subtitles | حسنا، فطيرة، قمت بها تلك القائمة مثل قبل أسبوع. |
I do not appreciate the way you did it. | Open Subtitles | ولكنني لا اقدر الطريقة التي قمت بها لذلك |
But I did it to keep you from learning the name of your real father, to protect you. | Open Subtitles | .والتي من الممكن أن تكون الأصعب لكنني قمت بها لمنعك من معرفة اسم والدك الحقيقي |
I fully intend to honor the deal you've made with Agent Christopher, and I'm in a much better position to do that than she could ever be. | Open Subtitles | أنا أنوي أن يحترم الاتفاق قمت بها مع وكيل كريستوفر وأنا في وضع أفضل بكثير للقيام بذلك |
All the while contemplating the choices you've made. | Open Subtitles | طوال الوقت التفكير في الخيارات التي قمت بها. |
I'm just looking through this list of predictions and dreams and wishes I made over the years. | Open Subtitles | أنا أتفحص هذه القائمة من التنبؤات و الأحلام و الأمنيات التى قمت بها طوال حياتى |
The calls you did back then, were they real or staged? | Open Subtitles | المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟ |
Not sure I did do it. That's a sad excuse. | Open Subtitles | لم أشعر بنفسي, لست متأكد حتى أني قمت بها |
'The mistakes I made in my songs.''l never felt any of my song like this.' | Open Subtitles | 'الأخطاء التي قمت بها في الأغنية ' 'لم أشعر قط بـأي أغنية لي كما شعرت بها الآن' |
Others will pay the price for the things that you've done. | Open Subtitles | الاخرين سوف يدفعون الثمن عن الاشياء التي قد قمت بها |
All you need to think of are your loyalties and the promises you have made to me. | Open Subtitles | كل ما عليك التفكير في هو الولاءات الخاص بك والوعود التي قمت بها بالنسبة لي. |
I can't wait to show you the changes I've made. | Open Subtitles | لا استطيع ان انتظر لاريك التغيرات التي قمت بها |
That was a neat trick you pulled with the A.G. | Open Subtitles | كانت تلك حيلة رائعة قمت بها مع المحامية العامة |
I've done it in the back of a Humvee. | Open Subtitles | لقد قمت بها قبل ذلك في مؤخرة سيارة هامفي |
Most of those present will know me as an individual from jobs that I have held in the past, as the Minister of Defence of the United Kingdom and then as the leader of NATO, the world's most successful defence alliance. | UN | يعرفني معظم الحاضرين كشخص من خلال الوظائف التي قمت بها في الماضي، بصفتي وزير الدفاع في المملكة المتحدة، وحينذاك، رئيس منظمة حلف شمال الأطلسي، أكثر التحالفات الدفاعية نجاحا في العالم. |
I had an opportunity to get to know his difficult task at first hand during my visit to Pristina a few days ago. | UN | وقد سنحت لي الفرصة مباشرة للتعرف على مهمته الصعبة خلال الزيارة التي قمت بها إلى بريستينا قبل بضعة أيام. |
I have carried out consultations on this issue during my visit to the region in January and through my Special Coordinator. | UN | وقد أَجريت مشاورات بشأن هذه القضية خلال الزيارة التي قمت بها للمنطقة في كانون الثاني/يناير ومن خلال المنسق الخاص. |