"قمت بها" - Translation from Arabic to English

    • you made
        
    • did it
        
    • you've made
        
    • I made
        
    • you did
        
    • I did
        
    • of my
        
    • 've done
        
    • have made
        
    • I've made
        
    • you pulled
        
    • done it
        
    • I have held
        
    • I had
        
    • my visit
        
    Now I gotta go clean up this mess that you made. Open Subtitles الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها.
    Come on, you've been here for a week now and not once have you made even the slightest effort to talk about what's really going on with Andrew. Open Subtitles هيا ، لقد كنت هنا لمدة أسبوع من الآن وليس مرة واحدة قمت بها حتى أدنى جهد لاجراء محادثات ما هو حقا يحدث مع أندرو.
    Maybe ask the club to get you a job part time, like bartending... its really fucking easy I did it piece of cake... Open Subtitles ربما لو بحثت عن وظيفة بدوام جزئي في النادي, كنادل مثلاً. إنها سهلة للغاية,لقد قمت بها. سهلة جداً, خصوصاً في طوكيو.
    No, the only career that you've made is collecting disciples to protect you from the world so you can play God. Open Subtitles اللعنَة بإمكاني أن أعمل في مهنَة رنقاذ هذا الطاقم بالكامل. لا، المهنَة الوحيدة التي قمت بها هو جمْع التوابع.
    I don't want you to make the same mistakes that I made. Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تجعل نفس الأخطاء التي قمت بها.
    And, uh, could you tell us how you became a member of the Ra'id, and what you did for this terrorist organization? Open Subtitles وهل يمكنك أن تصف لنا كيف أصبحت عضواً في تلك الجبهة وما الأعمال التي قمت بها لصالح هذه المنظمة الإرهابية؟
    And now here you are, doing the same stupid shit I did. Open Subtitles والآن ها أنت هنا تقومين بنفس التراهات الغبيه التي قمت بها
    And hoping you were right about the blahs you made. Open Subtitles وتأمل أنكَ كنت محقاً بشأن التفاهات التي قمت بها
    Can you recall any great errors you made in your early days? Open Subtitles أيمكنك أن تتذكري أيُ أخطاء قمت بها في أيامك الأولي ؟
    Our party favors that you made say that we do. Open Subtitles فكرة حفلتك التي قمت بها تقول أنه بيننا رابط
    When you made this body, who did you do it for? Open Subtitles عندما قمت بها هذه الهيئة, الذين لم تفعل ذلك ل؟
    Okay, Pancake, you made that list like a week ago. Open Subtitles حسنا، فطيرة، قمت بها تلك القائمة مثل قبل أسبوع.
    I do not appreciate the way you did it. Open Subtitles ولكنني لا اقدر الطريقة التي قمت بها لذلك
    But I did it to keep you from learning the name of your real father, to protect you. Open Subtitles .والتي من الممكن أن تكون الأصعب لكنني قمت بها لمنعك من معرفة اسم والدك الحقيقي
    I fully intend to honor the deal you've made with Agent Christopher, and I'm in a much better position to do that than she could ever be. Open Subtitles أنا أنوي أن يحترم الاتفاق قمت بها مع وكيل كريستوفر وأنا في وضع أفضل بكثير للقيام بذلك
    All the while contemplating the choices you've made. Open Subtitles طوال الوقت التفكير في الخيارات التي قمت بها.
    I'm just looking through this list of predictions and dreams and wishes I made over the years. Open Subtitles أنا أتفحص هذه القائمة من التنبؤات و الأحلام و الأمنيات التى قمت بها طوال حياتى
    The calls you did back then, were they real or staged? Open Subtitles المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟
    Not sure I did do it. That's a sad excuse. Open Subtitles لم أشعر بنفسي, لست متأكد حتى أني قمت بها
    'The mistakes I made in my songs.''l never felt any of my song like this.' Open Subtitles 'الأخطاء التي قمت بها في الأغنية ' 'لم أشعر قط بـأي أغنية لي كما شعرت بها الآن'
    Others will pay the price for the things that you've done. Open Subtitles الاخرين سوف يدفعون الثمن عن الاشياء التي قد قمت بها
    All you need to think of are your loyalties and the promises you have made to me. Open Subtitles كل ما عليك التفكير في هو الولاءات الخاص بك والوعود التي قمت بها بالنسبة لي.
    I can't wait to show you the changes I've made. Open Subtitles لا استطيع ان انتظر لاريك التغيرات التي قمت بها
    That was a neat trick you pulled with the A.G. Open Subtitles كانت تلك حيلة رائعة قمت بها مع المحامية العامة
    I've done it in the back of a Humvee. Open Subtitles لقد قمت بها قبل ذلك في مؤخرة سيارة هامفي
    Most of those present will know me as an individual from jobs that I have held in the past, as the Minister of Defence of the United Kingdom and then as the leader of NATO, the world's most successful defence alliance. UN يعرفني معظم الحاضرين كشخص من خلال الوظائف التي قمت بها في الماضي، بصفتي وزير الدفاع في المملكة المتحدة، وحينذاك، رئيس منظمة حلف شمال الأطلسي، أكثر التحالفات الدفاعية نجاحا في العالم.
    I had an opportunity to get to know his difficult task at first hand during my visit to Pristina a few days ago. UN وقد سنحت لي الفرصة مباشرة للتعرف على مهمته الصعبة خلال الزيارة التي قمت بها إلى بريستينا قبل بضعة أيام.
    I have carried out consultations on this issue during my visit to the region in January and through my Special Coordinator. UN وقد أَجريت مشاورات بشأن هذه القضية خلال الزيارة التي قمت بها للمنطقة في كانون الثاني/يناير ومن خلال المنسق الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more