Often, the Office of Human Resources Management, managers and central review bodies each screen the same extensive lists of candidates. | UN | وعادة ما يقوم كل من مكتب إدارة الموارد البشرية، والمديرين، وهيئات الاستعراض المركزية بفرز نفس قوائم المرشحين المسهبة. |
The seventh periodic report states that a law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved in 2006. | UN | وينص التقرير الدوري السابع على إقرار قانون، في عام 2006، يُحدد حصص مشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخابات. |
In the 2006 and 2010 local elections, the statutory gender quotas in the candidate lists were exceeded. | UN | وفي الانتخابات المحلية لعامي 2006 و 2010، جرى تجاوز الحصص القانونية للجنسين في قوائم المرشحين. |
In five of these the court granted the complaints and made the disputed candidate lists compliant with the law. | UN | وفي خمسٍة من هذه النزاعات سلّمت المحكمة بصحة الشكاوى وجعلت قوائم المرشحين موضع النزاع متفقة مع القانون. |
:: Ongoing assessments to identify vacancy gaps in occupational rosters which are to be filled through generic job openings | UN | :: تقييمات جارية لتحديد الشواغر في قوائم المرشحين التي ينبغي ملؤها عن طريق الإعلان عن شواغر عمومية |
The Mission confirms that the availability of pre-vetted candidates from the rosters has contributed substantially to the speedy deployment of staff | UN | تؤكد البعثة أن توافر مرشحين سبق فرزهم من قوائم المرشحين المقبولين ساهم إلى حد كبير في النشر السريع للموظفين |
The Division is introducing field central review body mechanisms to increase the transparency of the roster development function. | UN | وتعمل الشعبة على استحداث آليات لهيئات الاستعراض المركزية الميدانية لزيادة شفافية مهمة وضع قوائم المرشحين المقبولين. |
Indeed, some lists of candidates were still unpublished on the day of the election. | UN | بل إن بعض قوائم المرشحين لم تكن قد نشرت بعد في اليوم المقرر للاقتراع. |
She would also like to know whether the draft bill on gender parity in national elections was aimed at achieving parity in the election results or the lists of candidates. | UN | وقالت إنها ترغب أيضا في معرفة ما إذا كان مشروع القانون المتعلق بتكافؤ الجنسين في الانتخابات الوطنية يستهدف تحقيق التكافؤ في نتائج الانتخابات أم في قوائم المرشحين. |
lists of candidates must be drawn up in such a way that at least one candidate of each sex figures in the first half of any list. | UN | ويجب أن تنظم قوائم المرشحين بحيث أن يظهر مرشحو كل من الجنسين على التناوب في النصف الأول من أي قائمة للمرشحين. |
The solution adopted in her own country, France, was to alternate the names of men and women on lists of candidates. | UN | والحل الذي تم اعتماده في بلدها، تمثل في وضع أسماء الرجال والنساء بشكل متناوب على قوائم المرشحين. |
According to previous statistical data, women have always presented the minority gender at the lists of candidates in Bosnia and Herzegovina. | UN | ووفقاً لبيانات إحصائية سابقة، كانت المرأة تمثل دائما الجنس الأقلية في قوائم المرشحين في البوسنة والهرسك. |
A total of 307 political entities and 19 coalitions were certified, and more than 500 candidate lists were submitted to the Electoral Commission. | UN | وتم تصديق ما مجموعه 307 كيانات سياسية و 19 ائتلافا، وقُدِّم إلى مفوضية الانتخابات أكثر من 500 قائمة من قوائم المرشحين. |
He asked what the main obstacle was to the approval of the draft law pertaining to quotas for women on candidate lists. | UN | واستفسر عن العقبة الرئيسية التي تعترض الموافقة على مشروع القانون المتعلق بتحديد حصص للنساء في قوائم المرشحين. |
The political parties whose statutes stipulate 33 per cent women on candidate lists do not comply with their own rule. | UN | :: لا تمتثل الأحزاب السياسية التي تنص نظمها الأساسية على شغل النساء نسبة 33 في المائة من قوائم المرشحين لتلك القاعدة. |
The public information rosters have been actively updated. | UN | جرى العمل على تحديث قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام. |
Many improvements were made at the field level, such as the inclusion and use of rosters. | UN | وأُدخلت تحسينات كثيرة على مستوى الميدان، منها إدراج قوائم المرشحين واستخدامها. |
Where possible, the Centre selects from the rosters of pre-cleared candidates. | UN | ويختار مركز الخدمات العالمية من قوائم المرشحين المجازين مسبقا، حيثما أمكن ذلك. |
The Force also adopted the roster approach for the selection of national staff to expedite the filling of vacancies. | UN | كما اعتمدت القوة نهج استخدام قوائم المرشحين لاختيار الموظفين الوطنيين لتسريع عملية ملء الشواغر. |
The Department of Field Support is currently introducing field central review body mechanisms to increase the transparency of the roster development function. | UN | والوحدة بصدد بدء العمل بآليات هيئة الاستعراض المركزية الميدانية لزيادة الشفافية على صعيد وضع قوائم المرشحين. |
Organizations do not have a roster policy; rosters are fragmented and outdated. | UN | ولا توجد لدى المنظمات سياسة بشأن قوائم المرشحين المقبولين؛ فهذه القوائم متجزئة وفات أوانها. |
They had thus far reviewed and adjudicated 428 challenges to the list of candidates. | UN | وقد قاموا حتى الآن باستعراض 428 طعنا في قوائم المرشحين والبت فيها. |
Additionally, for the Portuguese and European Parliament, the candidates' lists should not have more than two persons of the same sex successively. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بالنسبة إلى البرلمان البرتغالي والأوروبي فإن قوائم المرشحين ينبغي ألاَّ تشمل أكثر من شخصين من نفس الجنس تباعا. |
12 weeks for FTA posts and 60 days for staff members in candidate pools | UN | 12 أسبوعا في وظائف التعيينات المحددة المدة و 60 يوما بالنسبة للموظفين المدرجين في قوائم المرشحين |
Given the many slates of candidates, an intense contest was anticipated, with the participation of all sectors of society. | UN | ونظراً إلى عدد قوائم المرشحين الكثيرة، يتوقع أن تكون المنافسة قوية، وأن تشارك فيها جميع قطاعات المجتمع. |