To urge all States to apply the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وحث الدول على تطبيق قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
In all our programmes, activities and projects we have taken into consideration the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | ولقد راعينا في جميع برامجنا وأنشطتنا ومشاريعنا قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Finally with respect to the status of implementation, the Standing Committee was presented with the results of a global survey conducted by the World Health Organization, on the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وأخيراً فيما يتعلق بحالة التنفيذ، قُدمت للجنة الدائمة نتائج مسح عالمي أجرته منظمة الصحة العالمية عن قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
This is, no doubt, due to the increasing attention paid to disability and human rights in the United Nations system over the past two decades and especially under the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for People with Disabilities. | UN | ومما لا شك فيه أن هذا يرجع إلى الاهتمام المتزايد الذي ظل يولَى لمسألة الإعاقة وحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة على مدى العقدين الماضيين ولا سيما في إطار قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
327. As proposed in the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, universal design concepts should be advanced to ensure that products and environments are usable by all people to the greatest extent possible. | UN | 327 - وكما تقترح قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، يتعين تشجيع الأشكال الموحدة للتصاميم، لكفالة قابلية استخدام المنتجات والبيئة المحيطة من قبل الناس جميعا قدر الإمكان. |
Rule 22 of the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities provided detailed guidance that could be considered in the formulation of an action plan. | UN | وقد وفرت المادة 22 من قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين توجيهات مفصلة يمكن الاستئناس بها في صياغة خطة للعمل. |
In conclusion, he expressed the hope that the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities would be revised so as to guarantee such persons full enjoyment and effective protection of all human rights. | UN | ختاما، أعرب عن الأمل في أن تنقح قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من أجل ضمان تمتع هؤلاء الأشخاص بصورة كاملة بجميع حقوق الإنسان وبحمايتها الفعالة. |
Any violation of the fundamental principle of equality or any discrimination or other negative differential treatment of persons with disabilities inconsistent with the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities is an infringement of the human rights of persons with disabilities | UN | إن أي انتهاك لمبدأ التكافؤ الأساسي أو أي معاملة سلبية مختلفة أخرى أو بحق تمييز المعوقين لا يكون متماشيا مع قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين لهو انتهاك لحقوق الإنسان للمعوقين. |
64. The normative framework of human rights, together with the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, offers much guidance in shaping housing policies and programmes around the world towards creating more-inclusive societies. | UN | 64- ويتيح الإطار المعياري لحقوق الإنسان، إلى جانب قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، قدراً كبيراً من التوجيه لتشكيل سياسات وبرامج الإسكان في العالم على نحو يحقق إيجاد مجتمعات أكثر شمولاً للجميع. |
This is best exemplified by the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for People with Disabilities were adopted by the General Assembly in resolution 48/96 of 20 December 1993. | UN | وأفضل مثال على ذلك هو قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 48/96 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
In an effort to protect and promote the rights of persons with disabilities, Government formulated a policy on the Equalisation of Employment Opportunities for Disabled Persons in the Public Service, in line with the United Nations Standard Rules on the Equalisation of Employment Opportunities for the Disabled Persons of 1993. | UN | وفي محاولة لحماية حقوق المعوقين وتعزيزها، وضعت الحكومة سياسة تهدف إلى تحقيق التكافؤ في فرص العمل المتاحة لهم في الخدمة العامة، وذلك تمشياً مع قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 1993. |
In an effort to protect and promote the rights of persons with disabilities, Government formulated a policy on the Equalisation of Employment Opportunities for Disabled Persons in the Public Service, in line with the United Nations Standard Rules on Equalisation of Employment Opportunities for the Disabled Persons of 1993. | UN | وفي محاولة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيزها، وضعت الحكومة سياسات تهدف إلى تحقيق التكافؤ في فرص العمل المتاحة لهم في الخدمة العامة، وذلك تمشياً مع قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 1993. |
61. Expand the range of policies and measures, inter alia, by promoting the implementation of the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, to empower persons with disabilities to play their full role in society. Special attention should be given to women and children with disabilities and to persons with developmental, mental and psychiatric disabilities; | UN | 61- توسيع نطاق السياسات والتدابير من خلال سبل من بينها تعزيز تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وتمكين الأشخاص المعوقين من القيام بدورهم الكامل في المجتمع؛ وينبغي إيلاء اهتمام خاص بالنساء والأطفال المعوقين وبالأشخاص ذوي الإعاقات الخِلقية والعقلية والنفسية. |
This National Policy and Plan of Action have also incorporated the provisions stipulated in the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for the Persons with Disabilities, 1994, The World Programmes of Action Concerning Disabled Persons, 1982, The Asia and Pacific Decade of Disabled Persons, 1993-2002 and The Biwako Declaration, 2000. | UN | كما نصت تلك السياسة الوطنية وخطة العمل تلك على أحكام وردت في قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين لعام 1994، وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين لعام 1982 وعقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين، 1993-2002 وإعلان بيواكو لعام 2000. |
24. Denmark uses the United Nations Standard Rules on equal opportunities and treatment of people with disabilities, in which the concept of " disability " covers loss or impairment of a person's ability to participate fully and effectively in society on an equal basis with others. | UN | 24- تتبع الدانمرك قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تكافؤ الفرص ومعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة، التي يغطي فيها مفهوم " الإعاقة " فقدان الشخص لقدرته على المشاركة بصورة كاملة وفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين أو ضعف قدرته على القيام بذلك. |
28. Article 3 of the Convention is in keeping with the general principles of Danish disability policy, which is founded on the United Nations Standard Rules on equal opportunities for person with disabilities and comprises principles for compensation, sector accountability, solidarity and equal treatment. | UN | 28- تتماشى المادة 3 من الاتفاقية مع المبادئ العامة للسياسة الدانمركية بشأن الإعاقة، التي تقوم على قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين وتتضمن مبادئ التعويض والمساءلة القطاعية والتضامن والمساواة في المعاملة. |
(h) Take into account the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly resolution 48/96) and the Committee's general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities. | UN | (ح) مراعاة قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين. |
(g) Take into account article article 23 and the Committee's general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities (CRC/C/GC/9) as well as the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly res.olution 48/96). | UN | (ز) مراعاة المادة 23 وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وكذلك قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96). |
In its general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights evoked the duty of States to implement the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | 6- وقد أثارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في تعليقها العام رقم 5(1994)، مسألة واجب الدول الأطراف في تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة(). |
327. As proposed in the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, universal design concepts should be advanced to ensure that products and environments are usable by all people to the greatest extent possible. | UN | 327 - وكما تقترح قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، يتعين تشجيع الأشكال الموحدة للتصاميم، لكفالة قابلية استخدام المنتجات والبيئة المحيطة من قبل الناس جميعا قدر الإمكان. |