The Code of Practice for radio journalists regulates how they should report on ethnic and religious issues. | UN | وتنظم مدونة قواعد الممارسات الخاصة بالصحفيين العاملين في الإذاعة كيفية تناول المسائل الإثنية والدينية. |
Total applicants Code of Practice on Education under DDO | UN | مدونة قواعد الممارسات في مجال التعليم بموجب قانون التمييز على أساس العجز |
Governments in developed and developing countries should become involved in setting codes of Practice to ensure that they take into account specificities of individual countries. | UN | وينبغي إشراك حكومات البلدان المتقدمة والبلدان النامية في وضع مدونات قواعد الممارسات لضمان مراعاتها لخصوصيات كل بلد. |
Developing countries' authorities should have a say in developing the codes of Practice, before they become operational in their area. | UN | وينبغي أن يكون لسلطات البلدان النامية كلمة في وضع مدونات قواعد الممارسات قبل أن يبدأ العمل بها في المناطق التي تتبعها. |
In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following guidance. | UN | من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على الأجل الطويل، تشجَّع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً ومناولتها، وفقاً للإرشادات التالية. |
Recalling also relevant conventions, declarations, recommendations and codes of Practice of the International Labour Organization, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقيات والإعلانات والتوصيات ومدونات قواعد الممارسات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية، |
Recalling also relevant conventions, declarations, recommendations and codes of Practice of the International Labour Organization, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقيات والإعلانات والتوصيات ومدونات قواعد الممارسات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية، |
Copies of the codes of Practice under the four ordinances as well as a series of other publications explaining the provisions of the ordinances are available at the EOC office and its website. | UN | 101- وتتاح في مكتب لجنة تكافؤ الفرص وفي موقعها على شبكة الإنترنت نسخ مدونات قواعد الممارسات بموجب القوانين الأربعة فضلاً عن سلسلة من المنشورات الأخرى التي تشرح أحكام تلك القوانين. |
:: Normative support evaluation is an assessment of the work carried out by UNWomen to support the development of norms and standards in conventions, declarations, resolutions, regulatory frameworks, agreements, guidelines, codes of Practice and other standard-setting instruments, at the global, regional and national levels. | UN | :: تقييم الدعم المعياري، وهو تقييم للعمل الذي تنفذه هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعماً لوضع القواعد والمعايير في الاتفاقيات والإعلانات والقرارات والأطر التنظيمية والاتفاقات والمبادئ التوجيهية ومدونات قواعد الممارسات وسائر صكوك تحديد المعايير على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
In 2004, the Code of Practice on Security in Ports (CPSP) was adopted, complementing the provisions of the ISPS with respect to security of the wider port area. | UN | وفي عام 2004، اعتُمدت مدونة قواعد الممارسات بشأن الأمن في الموانئ، وكمّلت بذلك أحكام المدونة الدولية الجديدة لأمن السفن والمرافق المرفئية فيما يتعلق بأمن المنطقة الأوسع من الميناء. |
101. Copies of the codes of Practice under the four ordinances as well as a series of other publications explaining the provisions of the ordinances are available at the EOC office and its website. | UN | 101- وتتاح في مكتب لجنة تكافؤ الفرص وفي موقعها على شبكة الإنترنت نسخ مدونات قواعد الممارسات بموجب القوانين الأربعة فضلاً عن سلسلة من المنشورات الأخرى التي تشرح أحكام تلك القوانين. |
1.1.3 Full compliance of the communications hub and information technology network operations with the International Organization for Standardization (ISO) code of Practice for information security management | UN | 1-1-3 امتثال عمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات امتثالا تاما لمدونة قواعد الممارسات المتعلقة بإدارة أمن المعلومات الصادرة عن المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس |
An employer who employs more than 25 employees is required to publish a code of Practice on sexual harassment, based on the model code of Practice published by the Minister of Justice with the agreement of the Minister of Labour and Social Affairs. | UN | ويشترط على رب العمل الذي يستخدم أكثر من 25 موظفاً نشر مدونة قواعد ممارسات بشأن المضايقات الجنسية، على أساس نموذج مدونة قواعد الممارسات الني نشرها وزير العدل بموافقة وزير العمل والشؤون الاجتماعية. |
We also support the International Atomic Energy Agency's Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste, aimed at protecting all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. | UN | كما نؤيد مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي المدونة الرامية إلى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
D. Code of Practice on the International Transboundary | UN | دال - مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي |
Venezuela is contemplating acceding to other international instruments, such as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste and the Convention on Nuclear Safety. | UN | وتفكر فنـزويلا في الانضمام إلى صكوك دولية أخرى، مثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ومدونة قواعد الممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود. |
ILO codes of Practice are part of its standard-setting instrumentarium. | UN | وتعد مدونات قواعد الممارسات التي وضعتها منظمة العمل الدولية جزءا من الأدوات اللازمة لوضع المعايير الخاصة بمنظمة العمل الدولية. |
Codes of Practice are non-binding but are often more widely used than other instruments, and can act as the basis for national laws. | UN | وليست مدونات قواعد الممارسات ملزمة غير أنها كثيرا ما تستعمل على نطاق أوسع من الصكوك الأخرى، ويمكنها أن تشكل أساسا للقوانين الوطنية. |
IFIA maintains an audit mechanism to ensure that those of its members that undertake such Preshipment Inspection contracts always operate in conformity with this Code of Practice throughout their operations, wherever in the world these may take place. PART I. Introduction | UN | ويتبع الاتحاد آلية للمراجعة لضمان أن يكون عمل أعضائه الذين يتولون مثل هذه العقود الخاصة بالتفتيش قبل الشحن متمشيا دائما مع مدونة قواعد الممارسات هذه طوال فترات أعمالهم، أينما كانت في العالم. |
In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following guidance. | UN | من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على الأجل الطويل، تشجَّع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً ومناولتها، وفقاً للإرشادات التالية. |
In order to ensure the best possible long-term reliability of explosive ordnance, States are encouraged to apply best practice norms and operating procedures with respect to its storage, transport, field storage, and handling in accordance with the following guidance. | UN | من أجل ضمان أفضل موثوقية ممكنة في الذخائر المتفجرة على الأجل الطويل، تشجَّع الدول على تطبيق أفضل قواعد الممارسات والإجراءات التنفيذية فيما يتعلق بتخزين هذه الذخائر ونقلها وخزنها ميدانياً ومناولتها، وفقاً للإرشادات التالية. |
To what degree is a general exception to competition/restrictive business practice rules provided to R & D warranted? Is the potential of a new product/service a strong enough justification? | UN | :: إلى أي درجة يمكن تبرير منح أنشطة البحث والتطوير استثناءً عاماً من قواعد الممارسات التجارية التنافسية/التقييدية؟ وهل يمثل احتمال تطوير منتج/خدمة جديدة مبرراً قوياً بما فيه الكفاية؟ |